... in kritischem Zustand im Krankenhaus. | Open Subtitles | في المستشفى العمومي, في حالة حرجة كما يقال. |
Drei Personen sind tot, eine ist im Krankenhaus in kritischem Zustand und dieser Mann, dem, falls er geschnappt wird, hier in Georgia die Todesstrafe droht, läuft noch frei herum. | Open Subtitles | والحقيقة هناك ثلاث أشخاص قد ماتوا وهناك شخص في المستشفى في حالة حرجة وهذا الرجل بالتحديد أذا ما تم القبض عليه |
Wir haben bereits sechs in der Notaufnahme verloren, und viele andere werden operiert oder liegen mit kritischem Zustand auf der Intensivstation. | Open Subtitles | ومات 6 في الطوارىء بالفعل والكثير في الجراحة أو في حالة حرجة بالعناية المركزة |
Er war bereits in einem kritischen Zustand wegen irgendeines Verkehrsunfalls als der Rettungsswagen angegriffen wurde. | Open Subtitles | كان بالفعل في حالة حرجة بسبب حادث مروري عرضي عندما هوجمت الاسعاف |
- Sie ist in einem kritischen Zustand und wir können Sie anscheinend nicht orten. Können Sie deshalb bitte versuchen, sie da wegzubringen? | Open Subtitles | هي في حالة حرجة ولا نقدر على تحديد موقعكما |
Die letzten Kugelfragmente wurden entfernt, aber der Zustand seiner Hoheit bleibt kritisch. | Open Subtitles | تمّت إزالة شظايا الرصاصة النهائية لكنّه لا يزال في حالة حرجة |
Der Zustand meiner Mutter ist kritisch deshalb war ich in Eile, zu ihr zu kommen. | Open Subtitles | أمي في حالة حرجة . لذا كنت على عجل من أمري |
Die Küstenwoche hat sieben Leute evakuiert, alle schwer verletzt, und sie suchen noch nach bestätigten elf Vermissten. | Open Subtitles | حرس السواحل أخلى سبعة أشخاص, جميعهم في حالة حرجة, ويبحثون عن 11 شخصًا تم تأكيد اختفائهم. |
Bestimmt hat sie jemanden besucht, dem es sehr schlecht geht. | Open Subtitles | لا شك أنك كنتِ ذاهبة لتزوري شخصاً في حالة حرجة. |
Wir haben drei unbekannte Osteuropäer in kritischem Zustand und die zwei Albaner, die Sie mit Süßem Tod geplättet haben. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة مجهولي الهوية من أوربا الشرقية في حالة حرجة وهذين الألبان الذين قمتم بتشويههم بولعك للشيكولاته |
Der Präsident soll sich derzeit in kritischem Zustand befinden. | Open Subtitles | تشير التقارير أن الرئيس حاليًا في حالة حرجة |
PRINZ THEO IN kritischem Zustand nach einem Jagdunfall. | Open Subtitles | الأمير ثيو لا يزال في حالة حرجة بعد حادث الصيد. |
Es sind fünf Tote, 24 Verletzte und acht in kritischem Zustand. | Open Subtitles | ثمّة 5 قتلى و24 جريحًا، و8 في حالة حرجة. |
Einer ist tot, zwei in kritischem Zustand, und den vierten Mann haben sie entführt. Ja. | Open Subtitles | مات أحدهم واثنان في حالة حرجة اوختطفن الرابع. |
Die Senatorin ist nach dem Attentat in einem kritischen Zustand | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ هو في حالة حرجة بعد محاولة اغتيال. |
Captain Nathaniel Barnes befindet sich weiterhin in einem kritischen Zustand im Gotham General, nachdem er gestern Abend brutal von einem maskierten Angreifer attackiert wurde. | Open Subtitles | العنان . النقيب بارنز لا يزال في حالة حرجة في مستشفى قوثام العام |
Sie befindet sich in einem kritischen Zustand. Äh, ich kann leider nichts versprechen. Ähm, unsere Spezialisten tun, was sie können. | Open Subtitles | هي في حالة حرجة لا أستطيع وعدك بأي أمر لكننا كلّفنا أفضل جراحينا عليها |
Leider war die Rostov in einem kritischen Zustand, bevor das Schiff ankam. | Open Subtitles | لسوء الحظ فإن مفاعل (روستوف) كان في حالة حرجة قبل وصولها للمكان |
Fast 30 Opfer, einige kritisch. | Open Subtitles | هناك ما يقارب 30 ضحيّة ، وبعضها في حالة حرجة |
Der Arzt sagt, kritisch, aber stabil. | Open Subtitles | الأطباء يقلون أنها في حالة حرجة لكنها مستقرة |