Sie müssen bereit sein zu gehen, Sobald wir die Bohnen haben. | Open Subtitles | و احرصي أنْ يكونوا جاهزين للرحيل حالما نحصل على الفاصولياء |
Wir hoffen es, Sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, aber das ist nicht allgemein bekannt. | Open Subtitles | نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة. |
Das heißt, Sobald wir haben, was wir von ihm brauchen, werden wir Dich zurückholen. | Open Subtitles | هذا يعني بأننا حالما نحصل على ما نريده منه سنقوم باستعادتك |
SUN FENG: Sobald wir den Impfstoff haben, sagen wir Ihnen, wo Sie sie finden. | Open Subtitles | حالما نحصل على اللقاح سنُخبركم أين تجدوها |
Wir können ins Paradies fliegen, Sobald wir diese Liste in die Finger bekommen. | Open Subtitles | نحن سنستطيع أن نُقلع إلى النعيم حالما نحصل على تلك القائمة |
Sobald wir ein Schiff haben, entsorgen wir Hardeen. | Open Subtitles | حالما نحصل على السفينة سوف نتخلي عن هاردين |
Ich habe jemanden der auf den Mann aufpasst, der Ihre Identität gestohlen hat. Sobald wir genug Beweise haben, ihn zu verhaften, werden wir die Polizei einschalten. | Open Subtitles | حالما نحصل على دليلٍ كافٍ لنعتقله، سنُشرك الشّرطة. |
Sobald wir die Waffen haben, brechen wir sofort zum Berg auf. | Open Subtitles | حالما نحصل على الأسلحة فسنتوجّه مباشرةً للجبل |
Sobald wir den Zauberstab haben, wird alles wieder richtig. | Open Subtitles | حالما نحصل على الصولجان سيسير كلّ شيء كما ينبغي |
Wir werden im Verlauf der Entwicklung weiterhin Videos hochladen und Ihnen wichtige Neuigkeiten mitteilen, Sobald wir sie erfahren. | Open Subtitles | سنستمر في رفع المقاطع لكم كما هي تطورات القصة وسنأتي لكم بالتحديثات حالما نحصل عليها |
Ich weiß, Sobald wir zurück sind, sobald sie zurück sind, können wir es abschließen. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف حالما نحصل على الظهر، حالما يعودون، ونحن سيصبح قادرا على الحصول عليها القيام به. |
Und Sobald wir das Geständnis haben, das wir brauchen, um meinen Dad zu befreien, rücke ich an. | Open Subtitles | حالما نحصل على الاعتراف الذي نحتاجه لتحرير أبي سأتدخل |
Sobald wir einen Abstrich ins Labor kriegen, bestenfalls eine Stunde. | Open Subtitles | حالما نحصل على عينة من المخبر، فإن تخميننا الأفضل هو ساعة |
Sobald wir die Bibel haben, wird es reichlich Arbeit geben, die getan werden muss. | Open Subtitles | -حسناً , حالما نحصل على الإنجيل سيكون هنالك الكثير من الأعمال التي ينبغي إنجازها |
Sobald wir mehr wissen, geben wir Ihnen Bescheid. | Open Subtitles | حالما نحصل على بعض المعلومات سوف نعلمك |
Nur damit du es weißt, Sobald wir haben, was wir wollen, werde ich ein Messer nehmen und ich werde deinen Stabschef-Mann ausweiden. | Open Subtitles | لتعلمي فحسب... حالما نحصل على ما نبغي... سأعمد إلى سكّينٍ و أبقر بطن... |
Sobald wir die Beschlüsse haben, können wir die IP den Weg, den der Hack nahm, zurückverfolgen und könnten einen Zugangspunkt haben... innerhalb eines Tages. | Open Subtitles | حالما نحصل على الأمور القضائيّة، يُمكننا أن نتعقّب طريق الرمز الذي استخدمه المُخترِق، ويُمكننا أن نصل للنُقطة النهائيّة خلال يوم. |
Sobald wir haben, was wir brauchen, werden wir sie besiegen und Aurora wird frei sein! | Open Subtitles | حالما نحصل على ما نحتاجه سنهزمها، و تصبح (أورورا) حرّة |
Sobald wir den Obelisken haben, werden wir uns um sie kümmern, so wie Hydra sich immer um sie gekümmert hat. | Open Subtitles | حالما نحصل علي المسلة ,سيتم الاعتناء بك بالطريقه التي اعتادت (الهيدرا)الاعتناء دوما بك |
Sobald wir den Durchsuchungsbeschluss haben, ziehen wir los. | Open Subtitles | سنتحرك حالما نحصل على المذكرة |