ويكيبيديا

    "حالها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • geht es ihr
        
    • geht's ihr
        
    • es ihr geht
        
    • wie es ist
        
    • macht sie sich
        
    • wie vorher
        
    • ist ihr Zustand
        
    (Mutter) Wie geht es ihr? Wo ist sie? Open Subtitles كيف حالها حاليا البيت معرض للبيع كيف اين هي؟
    Und von diesem hübschen Ding? Wie geht es ihr denn jetzt in ihrem zerbrechlichen Zustand? Open Subtitles و الجميلة ، كيف تمضي في حالها الصعب؟
    Ich habe von dem Mädchen gehört. Wie geht es ihr? Open Subtitles لقد سمعتُ ماحدث للفتاة، كيف حالها ؟
    Wie geht es ihr? Open Subtitles -كيف حالها ؟ -مستغرقة في النوم
    Durch die Behandlung geht's ihr besser. Open Subtitles ممّا أثّر عليها سلباً فجعلت تمثّل سوء حالها
    - Wie geht es ihr jetzt? Open Subtitles كيف حالها الأن؟
    geht es ihr gut? Open Subtitles كيف حالها ؟ هل هي بخير ؟
    Wie geht es ihr? Open Subtitles و كيف حالها الان
    Jack, wie geht es ihr? Open Subtitles جاك , كيف حالها ؟
    Und wie geht es ihr? Open Subtitles كيف حالها الان؟
    Wie geht es ihr? Open Subtitles كيف حالها الان?
    DiNozzo, wie geht es ihr? Open Subtitles كيت ؟ كيت دينوزو ما حالها
    Wie geht es ihr, Doktor? Open Subtitles كيف حالها يا دكتور ؟
    Wie geht es ihr heute? Open Subtitles كيف حالها هذا اليوم ؟
    - Also, wie geht es ihr? Open Subtitles فكيف حالها إذن؟
    Wie geht es ihr denn heute? Open Subtitles كيف حالها اليوم؟
    - Sie ist besorgt um Mia. Wie geht es ihr, John? Open Subtitles إنّها قلقة على (ميا)، كيف حالها يا (جون)؟
    - Wie geht es ihr? - Alles gut. Open Subtitles كيف حالها كل شيء بخير
    Doktor, wie geht's ihr? - Sie schämt sich. Open Subtitles لا نعرف كيف حالها على أي حال بجانب أنها غير مؤهلة
    Wie geht's ihr, Doc? Open Subtitles إذن, كيف حالها الآن يا أيها الطبيبة ؟
    Sie bleibt heute Nacht bei uns, und morgen sehen wir, wie es ihr geht. Open Subtitles هي تستطيع ان تبقى في كابينتنا اليوم وسنرى كيف سيكون حالها في الصباح
    Ja, möglicherweise werden sie versuchen, uns mit ein paar Dukaten zu beruhigen, davon abgesehen, wird alles bleiben wie es ist, kein unnötiges Blutvergießen. Open Subtitles بطريقة مهذبة، حتى إنهم سيعطوننا المال من أجل ذلك. وعندها يمكن أن تبقى بقية الأشياء على حالها
    Als wir uns begegneten, wussten wir, dass nichts mehr sein würde wie vorher. Open Subtitles من اللحظة التي إلتقينا فيها كنا نعلم أن حياتنا لن تظل علي حالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد