Wir stehen mit Gießkannen rum, wenn wir in Wirklichkeit die Feuerwehr brauchen. | TED | ونحن نقف حاملين صفائح ماء ، في حين مانحتاجه فرقة إطفاء. |
Nicht bloß ein paar Aufständische mit kleinen Waffen, sondern alle, bis an die Zähne bewaffnet. | Open Subtitles | ليس بواسطة قلة من المتمردين حاملين للسلاح. بل عدد مهولٍ منهم، مدججين عن أخرهم. |
Und an dem Tag, in diesem Augenblick kamen wir zum ersten Mal mit unserem Erstgeborenen nach Hause, unserem wundervollen Sohn. | TED | و في هذا اليوم، في هذه اللحظة، دخلنا الى المنزل حاملين طفلنا الأول، طفلنا الرضيع الجميل. |
Sie könnten Mörder oder Träger von ungewöhnlichen Krankheitserregern sein. | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا قتلة, أو حاملين أمراض خبيثة |
Sie und ihre Schwester sind eineiige Träger der Faktor-V-Leiden-Mutation | Open Subtitles | وأنت واختك حاملين لنفس الجينات لعامل لايدن الخامس |
Wir glauben, dass die Verfolgung des Kontaktverlaufs alle Träger des Virus isoliert hat. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ تعقّب التواصل الجسديّ عزل جميع حاملين الفيروس، |
Wenn man sieht, wie diese Männer mit einer Säge an diesem Kabel arbeiten, stellt man sich das Internet nicht mehr als eine Cloud vor. | TED | فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة. |
und mit nur einem Palm Pilot rausgehen, das zehntausende dieser Papierformulare | TED | ونتنقل بالميدان حاملين جهازً واحداً منها والتي بإمكانها أن تخزن عشرات الآلاف |
Hunderte Menschen kamen mit Schaufeln und Hacken und wir hoben diesen Hügel in der Hälfte der Zeit und zum halben Preis aus. | TED | مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة |
Kinder sprangen mit Plastiktüten zu den Felsbassins. | TED | قفز بعض الأطفال و جروا ناحيتها حاملين أكياساً |
mit eurem Gewäsch über Wahrsager. Raus! | Open Subtitles | أتيم إلى هنا حاملين روايات العرافات الشرقيات, أخرجوا |
Die Arbeiter von der Baustelle waren in ihre Heimat zurückgekehrt, um mit ihren Familien zu feiern. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت العمال قد عادوا الى منازلهم حاملين معهم الهدايا و يستمتعون مع الوقت الجامع لعائلة |
- Weil draußen 10 Kerle mit Gewehren warten! | Open Subtitles | لم نقتل بعضنا ؟ لانه يوجد عشر رجال بالخارج حاملين اسلحه |
Afterlife braucht 24 Stunden, um alle Chips zu synchronisieren damit es jedem Träger gleichzeitig die tödliche Dosis verabreichen kann. | Open Subtitles | اذاً بأمكانهم ادارة الجرعة الزائدة لكل حاملين الرقاقة دفعة واحدة |
Aber die Hypothese, dass die aschkenasischen Großeltern eben deshalb seltener an Tuberkulose starben, weil zumindest einige von ihnen Träger von Tay-Sachs waren war neu und überaus interessant. | TED | لكن فرضية أن هؤلاء الأجداد الأشكناز كانوا أقل عرضة للوفاة بالسل لأن بعضهم على الأقل كانوا حاملين لتاي-ساكس كانت مبتكرة ومقنعة. |