"حاملين" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit
        
    • Träger
        
    Wir stehen mit Gießkannen rum, wenn wir in Wirklichkeit die Feuerwehr brauchen. TED ونحن نقف حاملين صفائح ماء ، في حين مانحتاجه فرقة إطفاء.
    Nicht bloß ein paar Aufständische mit kleinen Waffen, sondern alle, bis an die Zähne bewaffnet. Open Subtitles ليس بواسطة قلة من المتمردين حاملين للسلاح. بل عدد مهولٍ منهم، مدججين عن أخرهم.
    Und an dem Tag, in diesem Augenblick kamen wir zum ersten Mal mit unserem Erstgeborenen nach Hause, unserem wundervollen Sohn. TED و في هذا اليوم، في هذه اللحظة، دخلنا الى المنزل حاملين طفلنا الأول، طفلنا الرضيع الجميل.
    Sie könnten Mörder oder Träger von ungewöhnlichen Krankheitserregern sein. Open Subtitles يمكن أن يكونوا قتلة, أو حاملين أمراض خبيثة
    Sie und ihre Schwester sind eineiige Träger der Faktor-V-Leiden-Mutation Open Subtitles وأنت واختك حاملين لنفس الجينات لعامل لايدن الخامس
    Wir glauben, dass die Verfolgung des Kontaktverlaufs alle Träger des Virus isoliert hat. Open Subtitles نعتقد بأنّ تعقّب التواصل الجسديّ عزل جميع حاملين الفيروس،
    Wenn man sieht, wie diese Männer mit einer Säge an diesem Kabel arbeiten, stellt man sich das Internet nicht mehr als eine Cloud vor. TED فعندما ترون هؤلاء الأشخاص متوجهين نحو الكابل حاملين آلة منشار المعادن، تتوقف عن رؤية الإنترنت كسحابة.
    und mit nur einem Palm Pilot rausgehen, das zehntausende dieser Papierformulare TED ونتنقل بالميدان حاملين جهازً واحداً منها والتي بإمكانها أن تخزن عشرات الآلاف
    Hunderte Menschen kamen mit Schaufeln und Hacken und wir hoben diesen Hügel in der Hälfte der Zeit und zum halben Preis aus. TED مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة
    Kinder sprangen mit Plastiktüten zu den Felsbassins. TED قفز بعض الأطفال و جروا ناحيتها حاملين أكياساً
    mit eurem Gewäsch über Wahrsager. Raus! Open Subtitles أتيم إلى هنا حاملين روايات العرافات الشرقيات, أخرجوا
    Die Arbeiter von der Baustelle waren in ihre Heimat zurückgekehrt, um mit ihren Familien zu feiern. Open Subtitles خلال هذا الوقت العمال قد عادوا الى منازلهم حاملين معهم الهدايا و يستمتعون مع الوقت الجامع لعائلة
    - Weil draußen 10 Kerle mit Gewehren warten! Open Subtitles لم نقتل بعضنا ؟ لانه يوجد عشر رجال بالخارج حاملين اسلحه
    Afterlife braucht 24 Stunden, um alle Chips zu synchronisieren damit es jedem Träger gleichzeitig die tödliche Dosis verabreichen kann. Open Subtitles اذاً بأمكانهم ادارة الجرعة الزائدة لكل حاملين الرقاقة دفعة واحدة
    Aber die Hypothese, dass die aschkenasischen Großeltern eben deshalb seltener an Tuberkulose starben, weil zumindest einige von ihnen Träger von Tay-Sachs waren war neu und überaus interessant. TED لكن فرضية أن هؤلاء الأجداد الأشكناز كانوا أقل عرضة للوفاة بالسل لأن بعضهم على الأقل كانوا حاملين لتاي-ساكس كانت مبتكرة ومقنعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus