Also wollten die Bullen 50 mehr von mir. Ich hab gesagt: | Open Subtitles | لذلك أصدقائي الشرطة حاولوا التخلص مني لأجل خمسين ألف إضافية. |
Die Liste der Polizisten, die ihn fassen wollten ist lang und namhaft. | Open Subtitles | قائمة رجال الشرطة الذين حاولوا وفشلوا بالقبض عليه طويلة ولكن مميزة |
Die Herzspezialisten wollten das nicht zulassen. | TED | حتماً كل الاطباء المختصين في القلب حاولوا ردعه |
Im Oktober? Der Typ, der dir von hinten einen verpassen wollte? | Open Subtitles | عَدد هؤلاء الأشخاص الذين حاولوا قتلك عندما أدرت ظهرك إليهم |
Gehen Sie ins Haus und versuchen Sie, Türen und Fenster abzudichten. | Open Subtitles | اذهبوا إلى الداخل و حاولوا إقفال جميع الأبواب و النوافذ |
Unsere Spione haben versucht, heimlich in den Clan einzudringen, aber niemand ist lebend wieder zurückgekommen. | Open Subtitles | جواسيسنا حاولوا الإنسلال في العشيرة عدّة مرّات لإيجاد دليل لكن لا أحد عاد حيًّا. |
Obwohl mich viele Leute trösten und ermutigen wollten, klangen ihre Worte in meinen Ohren wie nichtssagender Lärm. | TED | رغم ان كثير من الناس حاولوا مواساتي وتشجيعي، كلماتهم بدت لي كأنها ضجيج بلا معنى. |
Die Kerle halten mich für dumm und wollten mich betrunken machen. | Open Subtitles | هؤلاء القوم لم يعتقدوا أني ذكي، ومع ذلك حاولوا أن يجعلوني أشرب |
Sie wollten mein Konto pfänden. | Open Subtitles | منذ أسبوع، عندما حاولوا لإرفاق حسابي المصرفي. |
Sie wollten mich nicht zu dir lassen. | Open Subtitles | لين ، لقد حاولوا اٍبقائى بعيدا لقد كاد ذلك يدفعنى اٍلى الجنون |
Einer der Männer, die mich töten wollten. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين حاولوا قتلى ليلة أمس |
Sie wollten, dass ich Joe freilasse. | Open Subtitles | لقد غدروني حاولوا ان يجعلوني أفتح باب السجن |
Sie wollten mich überfallen, zum Unglück von einem von ihnen. | Open Subtitles | لقد حاولوا توجيه ضربة لي , انتهت مع الاسف لواحد منهم |
Sie wollten einsteigen. | Open Subtitles | تدخلت الشرطه و حاولوا الدخول إلى السياره |
Sie wollten es mir anhängen, aber sie fanden nichts. | Open Subtitles | لقد حاولوا إيجاد دليل ضدي, لكنهم لم يجدوا شئ |
Nur, dass die Deutschen 1940 die Brücke von Nimwegen einnehmen wollten und gescheitert sind. | Open Subtitles | فقط أن الألمان حاولوا الإستيلاء على جسر نيجمين لانفسهم مرة أخرى في 1940 و تم ذبحهم |
Ich wollte sie vor dem Homba warnen, aber sie wollten mich nur aufhalten. | Open Subtitles | من الأرانب وجهاً لوجهٍ حاولت تحذيرهم من الثعلب، لكنهم حاولوا منعى |
versuchen Sie den Alarm auszulösen, oder mir Farbpäckchen unterzuschieben, und Sie sind tot. | Open Subtitles | الان حاولوا أن تشغلوا أي إنذار أو ان تعطوني نقودا ملوثة بالصباغ |
Die Polizisten haben versucht, sich kaufen zu lassen, meine Hemden zu stehlen! | Open Subtitles | حاولوا أن يجعلوني أرشوهم وحاولوا سرقة ملابسي وقمصاني، وبقيتُ هادئًا |
Nun wollen sie die Beweise vertuschen. | Open Subtitles | بنفس الرجال الذين, كلما حاولوا طمس آثارهم, |
Verucht erst für euch selbst zu denken bevor ihr einen unschuldigen Mann mit Zigaretten bewirft ! | Open Subtitles | حاولوا ان تفكروا في انفسكم قبل ان تقذفوا رجل بريء بسجائر |
Es wurde geliebt. Man versuchte, es zu schützen. | TED | كانت محبوبة.وقد حاولوا إنقاضها لكن رغم ذلك انقرضت. |
Officer Bellick, ist es das wahr, das fast alle der Insassen... die entweder entkommen sind oder es versucht haben... im Arbeitsdienst tätig waren? | Open Subtitles | أيها الضابط هل صحيح أن كل من هربوا أو حاولوا الهرب كان ممن يعملون بالسجن؟ |
Sie versuchten, nicht noch mehr Kinder in die Welt zu setzen, bis der Kampf vorüber war. | Open Subtitles | و حاولوا ان تهذيب انفسهم بان لا يحصلوا على المزيد من الاطفال حتى ينتصروا بالمعركة |
Was auch immer diese Dinger sind, sie versuchen zu verhindern, dass jemand die Wahrheit erfährt über... | Open Subtitles | على أية حال، مهما كانت هذه الكائنات لقد حاولوا ابعاد أي شخص من معرفة الحقيقة |
Und zwar ein so gutes Trompe-l’œil, daß Leute verwirrt waren, als sie versucht haben, die Frau anzusprechen und sie nicht geantwortet hat. | TED | إنها زيتية و كانت لوحة زيتية جيدة جعلت الناس ينزعجوا عندما حاولوا التكلم مع المرأة و لم تكن تستجيب لهم |