Sie können uns nicht über die Tinte ihrer eigenen Liebesbriefe erzählen. | TED | لم يكن بإمكانهم الإفصاح عن من خلال حبر رسائلهم الغرامية |
Elektrisch leitfähige Tinte etwa lässt uns Stromkreise malen, anstatt auf die traditionelle Art und Weise gedruckte Platinen oder Kabel zu benutzen. | TED | حبر موصل يمكننا من رسم الدوائر بدلا عن استخدام لوحات الدوائر المطبوعة التقليدية او اسلاك. |
Bei unserer nächsten Technologie ist es schwer, die unerwartete Eigenschaft an sich zu beobachten, weil es sich um eine Tinte handelt. | TED | فيما يتعلق بالتقانة الموالية، من الصعب ملاحظة الخواص الغير متوقعة ذاتها لإنه حبر. |
Das ist doch nur ein Tintenfleck. Aber schau dir mein Lächeln an. | Open Subtitles | إنها بقعة حبر, ولكن انظري إلي هذه إبتسامه رائعه |
Ich habe nur Tinte auf der Bluse. Sie liefen so schnell. | Open Subtitles | بالطبع، أنا بخير، فقط أنسكب حبر قليل على بلوزتي |
Ich rieche frische Tinte. Können Sie das beweisen? | Open Subtitles | أنا اشم رائحة حبر حديث، هل يمكنك اثبات ذلك؟ |
Für den Druck nehmen sie Tinte aus Indien, die rot schimmert, wenn sie brennt. | Open Subtitles | يستعملون حبر نقل بصري من الهند التي تحترق .وتصبح حمراء .أترى؟ |
Magnetische Tinte, ertastbare Unebenheit statt flacher Schrift. | Open Subtitles | إنه حبر مغناطيسى وارتفع ضد إصبعى بدلا من الحبر الطبيعى |
Sie können die Hochzeitsurkunde nicht unterschreiben wenn in dem Stift keine Tinte ist. | Open Subtitles | لن يستطيعوا توقيع عقد الزواج إذا أعطيتهم قلم بدون حبر |
Ein bisschen Tinte zeigt, wer sie ist. "Wenn du mit etwas fertig bist... jag es in die Luft." | Open Subtitles | إنه لفافة حبر ورقية من المعلومات الشخصية |
Penny bandelt mit ihrem Arsch von Ex-Freund an und ich habe unlösliche Tinte auf meiner Stirn. | Open Subtitles | بيني ستخرج مع صديقها السابق الأحمق وأنا لدي حبر غير قابل للمحو على جبهتي |
Die Prosa liegt da wie vergessene Tinte auf Zeitungspapier. Sie schicken ihn zu den Todesanzeigen und geben mir sein Ressort. | Open Subtitles | الكلمات متناثرة كما لو أنها حبر على الورق عليك أن تعيده للأرشيف وتعطيني مكتبه |
Er hatte dunkelgrüne Tinte an den Fingern, bevor wir ihn verhafteten. | Open Subtitles | كان لديه حبر أخضر قاتم على أصابعة قبل أن نحضره مزورنا خاظ بالفعل الصبغة |
- Tinte am Handgelenk. Ihre linke Jackentasche ist ausgebeult. | Open Subtitles | هنالك بقعة حبر على معصمكِ وشيء في جيب سترتك |
Durchgebrochen, und dennoch sehe ich weder Tinte auf Mrs. Purcells Leiche, noch auf den Laken, die in der Maschine waren. | Open Subtitles | مكسور عند المنتصف و لا أرى أي حبر على السيدة بورسيل و لا الأوراق التي كانت في الغسالة |
Immerhin fanden wir keine Tinte am Tatort. | Open Subtitles | لأنه بعد كل شيء لم نجد حبر في مسرح الجريمة |
Es erinnert mich an Endlose Stunden mit schlechten Lohn und Druckern die nie Tinte haben. | Open Subtitles | يملأني بإحساس بساعات لا نهاية لها و راتب غير عادل و طابعات لا يوجد بها حبر أبداً |
Wie wärs, wenn Sie mir einen Tintenfleck zeigen und ich Ihnen von meinem ersten Mal erzähle? | Open Subtitles | ماذا عن أن تريني بقعة حبر وسأُخبرك عن أول مرة لي ؟ |
- Nein, noch ein Füller mit Schnorchel, zusammenziehbarer Spitze und automatischer Füllvorrichtung. | Open Subtitles | وكذلك قلم حبر جديد من أمريكا ضغّاط ويعبأ تلقائيا |
Diese traditionellen Füllfederhalter sieht man nur noch selten. | Open Subtitles | أعتقد أن الامر ليس بهذه السهولة قلم حبر فرنسي |
Ich kennzeichne die zweite Null in der linken oberen Ecke mit einem grünen Filzstift. | Open Subtitles | في الزاويا العليا اليسرى عند الصفر الثاني بقلم حبر أخضر |
Wir steckten sie ins Tintenfass, und sie wurden schwarz oder blau. | Open Subtitles | نغمر زهرة بوعاء حبر حتى يتحول لونها إلى الأسود |
Und es riecht nicht nach MICR, es muss irgendeine Tusche sein, wie man sie in Papiergeschäften kriegt. | Open Subtitles | فرائحته لا تبدو مثل ميكر نوعا من حبر المسودات |
2 Priester, ein Rabbi und eine Ente... - Mom. - Schon gut, das war nur ein Scherz. | Open Subtitles | كاهنان, حبر وبطة |