Schauen Sie, sie ist so vertraut mit Gott, dass sie ihre Hand auf seinen Arm legt. | TED | انظر إليها، حميمية جدا مع الإله حتى أنها تشبك يدها في ذراعه |
Weiß nicht mal, dass sie abwesend war. Kann mir nicht sagen, wo oder wann. | Open Subtitles | لا تعرف حتى أنها ذهبت بعيداً لا تستطيع إخبارى أين أو متى |
Sie wusste nicht, dass sie eine Zylonin ist, bis ihre Programmierung einsetzte. | Open Subtitles | لم تدرك حتى أنها كانت سيلونز حتى نٌشِط برنامجها |
Jetzt, hast du eine großartige Frau da unten. Ich meine, Sie hat sogar Dessert gemacht. | Open Subtitles | لديك الآن فتاة رائعة حتى أنها أعدت الحلو |
Sie hat sogar einen Job und so. | Open Subtitles | حتى أنها حصلت على وظيفة وكل شيء |
Sie zelten dort schon über eine Woche, damit sie nahe an die Bühne kommen. | Open Subtitles | أنهم كانوا خارج لمدة أسبوع. عشرة أيام. حتى أنها يمكن أن تحصل مع اقتراب المرحلة. |
So eingeschüchtert von ihrem eigen Fleisch und Blut, dass sie versuchte dich zu töten. | Open Subtitles | لقد خافت جدا من لحمها ودمها حتى أنها حاولت قتلك |
Und die so kalt war, dass sie auf seiner Haut einen Abdruck hinterließ wie eine Brandnarbe. | Open Subtitles | باردة للغاية حتى أنها تركت أثراً على جلده يشبة الشارب |
Sie war so wütend über das, was Valerie gesagt hat, dass sie mein Auto geklaut, es geschrottet, und mich darüber belogen hat... | Open Subtitles | لقد كانت غاضبة جداً عن ما قالته فاليري حتى أنها سرقة سيارتي, وحطمتها وكذبت علي حول ذلك |
Bis gestern Abend, wussten sie nicht einmal, dass sie existiert. | Open Subtitles | على قائمة طعامك، في مثل هذا الوقت بالأمس لم تعلمِ حتى أنها موجودة |
Und dann hole ich meine Freundin, die so besoffen ist, dass sie es nicht mal merken wird, wenn ich sie in den Arsch ficke. | Open Subtitles | ثم سأحضر خليلتي المضنية، حتى أنها لن تعرف بنيتي في مضاجعتا في المؤخرة. |
Sie macht nie ihr Bett, also denke ich nicht, dass sie letzte Nacht überhaupt darin geschlafen hat. | Open Subtitles | إنها لا ترتب سريرها أبداً لذا لا أظن حتى أنها نامت عليه الليلة الماضية |
Ich werde die 50 Millionen nicht jemandem geben, der nicht weiß, dass sie ihm gehören. | Open Subtitles | لن اتخلى عن 50 مليون لشخص لايعرف حتى أنها له |
Lux... Sie hat sogar die Bonglampe verkauft. | Open Subtitles | لاكس حتى أنها باعت مصباح الشيشة |
Sie hat sogar nach der bedauerlichen Episode mit Serena zu Tripp gehalten. | Open Subtitles | حتى أنها تشبثت بـ (تريب) خلال تلك (الحادثة التعيسة مع (سيرينا |
Sie hat sogar schon mal vergessen, wer Lenka ist! | Open Subtitles | حتى أنها نسيت من قبل، الذي ينكا! |
Sie hat sogar das Können Ihrer Partner abgeschätzt. | Open Subtitles | حتى أنها قيّمت ببراعة شركائها |
Sie hat sogar dein Gesicht. | Open Subtitles | حتى أنها تملك وجهك |
Sie lässt sich bei ihren Dates die Bankauszüge zeigen, damit sie sehen kann, wie viel Geld derjenige hat. | Open Subtitles | انها تجعل يعود لها تبين لهم كشف حساب مصرفي حتى أنها يمكن أن نرى كم من المال لديهم. هو مثير للاشمئزاز. |
damit sie weiß, wie es sich anfühlt, wenn ein anderes Mädchen mit ihrer Beziehung von 2.000 Meilen | Open Subtitles | حتى أنها تعرف ما يبدو وكأنه أن يكون بعض فتاة أخرى العبث مع علاقتها |
Nein, Bernadette hat mir ein Fitness-Armband besorgt, damit sie verfolgen kann, wie viel ich trainiere. | Open Subtitles | لا، حصلت برناديت لي فيتبيت حتى أنها يمكن أن تتبع كم أنا أمارس. |