- Selbst du machst mal 'nen Fehler. - Ich möchte mit dir reden! - Was? | Open Subtitles | أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي |
Aber Selbst du kannst nicht an vier Orten gleichzeitig sein. | Open Subtitles | لكن حتى انت لايمكنك ان تلتقي بأحدهم في اربع مناطق في نفس الوقت |
Aber Liebling, Selbst du in deiner unverwüstlichen Unschuld musst dich doch gefragt haben, warum er dort lag. | Open Subtitles | ولكن يا حبيبى... حتى انت فى براءتك المعهودة كان لابد ان تتساءل عما تفعله هذه هناك |
du auch nicht. | Open Subtitles | انت تعرف ذالك حتى انت ياتشارلي |
Ihr Mann hat kein Recht dazu, und du auch nicht. | Open Subtitles | لايملك زوجها هذا الحق ولا حتى انت |
Keiner, nicht einmal du, wird sich erinnern, ob wir gut oder böse waren, wofür wir kämpften, wofür wir starben. | Open Subtitles | لا احد ، حتى انت لن تتذكر اذا كنا رجال طيبين ام سيئين لماذا قاتلنا أو لماذا متنا ، لا |
Wenn du immer weiter tötest, wird nichts mehr übrig sein, nicht einmal du. | Open Subtitles | ان استمريت بالقتل لن يبقى شئ ولا حتى انت |
Rekruten, Gladiatoren, Selbst du bist nichts als ein Sklave. | Open Subtitles | مجندين ، مقاتلين حتى انت لست إلا عبد |
Selbst du solltest das glauben! | Open Subtitles | حتى انت يجب ان تصدق هذا |
Selbst du hast was Besseres verdient. | Open Subtitles | حتى انت تستحقين افضل من هذا |
Selbst du, Meister der Ritter von Ren, musstest dich nie solch einer Prüfung stellen. | Open Subtitles | ( حتى انت ، قائد فرسان الـ( رين لم تواجه اختبار كهذا |
Die Religion ist größer als alles, Mein Herr... Selbst du! | Open Subtitles | الدين اعظم من اى شىء يا مولاى حتى انت! |
Selbst du glaubst das nicht. | Open Subtitles | حتى انت لا تصدق ذلك |
- Selbst du. | Open Subtitles | حتى انت |
Ich habe keine Zeit zum Essen und du auch nicht. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت من اجل العشاء ولا حتى انت |
Ich weiß nicht, was wir tun, aber du auch nicht. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا نفعل هنا ولا حتى انت تعلم |
Nicht einmal du, Manu. | Open Subtitles | .. حتى انت |