ويكيبيديا

    "حتى ذلك الحين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bis dahin
        
    • bis es soweit ist
        
    • so lange
        
    • Bis es so weit
        
    Bis zum Beginn des Nachtmahls bleiben wir allein. Bis dahin, Gott befohlen. Open Subtitles سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله
    Wenn wieder alles normal läuft, können wir reden, aber Bis dahin kommst du jeden Tag nach der Schule sofort nach Hause. Open Subtitles يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة
    Bis dahin soll die Krabbe tiefgefroren dort bleiben, wo sie jetzt ist. Open Subtitles حتى ذلك الحين ، سيبقى هذا السرطان مجمداً فى مكانه هذا
    Mein Anwalt kümmert sich um die eingefrorenen Konten, und Bis dahin hast du nicht gemodelt? Open Subtitles حسناً، المحامي يحاول فك تجمد الأرصدة و حتى ذلك الحين ألم تعملي كعارضة أزياء؟
    Aber Bis dahin, wirst du dir dein Essen und Wasser verdienen, indem du meine Männer behandelst. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين , سيتعين عليك كسب الغذاء و الماء عن طريق علاجك لرجالى
    - Aber Bis dahin denke ich, dass es diese Situation verdient, über sie nachzudenken. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين أظن أن الموقف جدير ببعض التفكير الزائد عن الحد
    Bis dahin kannte man uns nicht als die typischen Frauen von Island. TED فنحن لم نكن معروفات نساء مثل النساء في آيسلندا حتى ذلك الحين
    Bald wird es regnen. Wenn dein Mann Bis dahin zu Hause ist, gut. Open Subtitles . عما قريب تهطل الأمطار إذا عاد زوجكِ حتى ذلك الحين ، فحسنً
    Bis dahin mußt du den Mörder haben. Open Subtitles يجب أن تجد القاتل حتى ذلك الحين هي لن تصدق أننا أخرجنا تيبس لأجل سلامته الشخصية
    Bis dahin tanken Sie Ihren Cadillac besser mit Maultierpisse. Open Subtitles حتى ذلك الحين ستعبر الأميال وتملا سيارتك بروث البغال
    Bis dahin bitte kein Wort zu irgendjemandem. Open Subtitles حتى ذلك الحين أرجوك، لا تخبر أحدًا عن هذا
    Bis dahin sollen alle SG-Einheiten... ..auf anderen Planeten nach vier NID-Typen Ausschau halten. Open Subtitles حتى ذلك الحين كل فرق إس جي ستكون منتبهه لأربع رجال من إن آى دى يتجولوا فى الكواكب الأخرى
    Dein Vater wird uns holen, und Bis dahin müssen wir stark sein. Open Subtitles اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء
    Bis dahin amüsieren wir uns mit ihm hier. Open Subtitles حتى ذلك الحين , سوف نحظى بطريقتنا مع هذا
    Bis dahin sind Colonel Ronson und die Crew unsere Gäste. Open Subtitles حتى ذلك الحين كولونيل رونسون وطاقمه سيكونون ضيوفاً
    Aber... Bis dahin verdirb mir bitte nicht den Abend. Open Subtitles لكن، حتى ذلك الحين. أرجؤكي لا تفسدي ليلتي
    Aber Bis dahin ist alles was ich tue keine Zeitverschwendung. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت
    Aber Bis dahin ist diese Waffe unsere einzige Möglichkeit. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد
    Bis dahin können Sie sich einfach hier entspannen und diese Oase genießen. Open Subtitles حتى ذلك الحين أنت فقط استرخي وتمتع بالراحة
    Bis dahin raffinieren wir auf diesem Schiff wohl keinen Tropfen Tylium. Open Subtitles حتى ذلك الحين , لن تقوم هذه السفينة بإمداد أي شحنة أخرى من التيليوم
    Und bis es soweit ist, werden wir seine Schreckensherrschaft stören. Open Subtitles . حتى ذلك الحين ، نحن سنفسد عقوباته الظالمة
    Und Sie lassen sie auch noch so lange leben. Open Subtitles انا حتى لا اعتقد انهم سيحاولون قتلك حتى ذلك الحين , هيا بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد