ويكيبيديا

    "حتى ذلك الوقت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bis dahin
        
    • Bis dann
        
    Bis dahin behalten wir Ihre Wohnung im Auge... und meine Handynummer haben Sie, falls irgendwas passiert. Open Subtitles حتى ذلك الوقت ستبقى السيارة أمام المنزل ولديكٍ رقم جوّالي في حال طرأ أي شيئ
    Bis dahin, waren organisierte Ehen die Norm und es hat der Gesellschaft ganz gut gedient. Open Subtitles حتى ذلك الوقت الزواجات الشرعية كانت هي السائدة و قد أفادت المجتمع بشكل تام
    Bis dahin, waren organisierte Ehen die Norm und es hat der Gesellschaft ganz gut gedient. Open Subtitles حتى ذلك الوقت الزواجات الشرعية كانت هي السائدة و قد أفادت المجتمع بشكل تام
    Bis dahin haben wir nicht genug für eine Verurteilung, nicht einmal wegen Verschwörung. Open Subtitles حتى ذلك الوقت , فنحن لا نمتلك دليل إدانته ليس حتى مؤامرة
    Aber Bis dahin, bist du oder irgendeine Frau als verheiratet besser. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت فأفضل حال ان تكون المرأه متزوجه
    Die Abfahrt ist um sieben. Bis dahin sollten Sie sich ausruhen. Open Subtitles سترحل فى الساعه السابعه اعتقد بأنك ستحصل على راحه حتى ذلك الوقت
    Heute mittag gibt's Reisbällchen, Bis dahin musst du dich gedulden. Open Subtitles اعتني بنفسك سنأكل كرات الأرز على الغداء اصبري حتى ذلك الوقت
    Bis dahin steht jenes großartige Domizil, das ich bewohnte, zu lhrer Verfügung. Open Subtitles حتى ذلك الوقت لك مطلق الحرية في استخدام الشقة المترفة التي سكنت بها
    Bis dahin kümmert sich mein allerbester Freund... Open Subtitles حتى ذلك الوقت فسأولي الأمور لأفضل أصدقائي
    Bis dahin könnte das Übersetzen dieser Sprache... ..das wichtigste sein, was wir getan haben, seitdem wir das Stargate öffneten. Open Subtitles و حتى ذلك الوقت ، فترجمة تلك اللغة ستظل أهم إنجازاتنا منذ قمنا بتشغيل بوابة النجوم
    Bis dahin können Sie mein Abzeichen und meine Waffe haben. Open Subtitles و حتى ذلك الوقت يمكنك ان تأخذ شارتى و سلاحى ولن اتدخل مطلقاً
    Seien Sie so gut und heben Sie sich Ihre Fragen Bis dahin auf. Open Subtitles أرجوكم إصنعوا لي معروفاً و احتفظوا بأسئلتكم حتى ذلك الوقت
    Und Bis dahin bekämpfst du keine Dämonen mehr. Open Subtitles و حتى ذلك الوقت ، أنت لن تحاربي أياًمنالمشعوذين.
    Bis dahin haben wir für nichts anderes Zeit, ok? Open Subtitles حتى ذلك الوقت ليس لدينا وقت لشيء آخر سوى القيام بتلك المهامات, حسناً؟
    Bis dahin sind diese Männer alles, was das Stroh erübrigen kann. Open Subtitles حتى ذلك الوقت, هؤلاء الرجال كل ما اقدر ان أعطيه له
    Bis dahin... Ich habe mir den Zutritt hier verdient. Open Subtitles حتى ذلك الوقت أنا أدفع مستحقاتي أركض في مدخلي
    Und Bis dahin würde er von Familie zu Familie gebracht werden, weißt du, mit keiner wirklichen Familie und ich dürfte ihn nicht einmal sehen, wenn ich es wollte. Open Subtitles حتى ذلك الوقت سينتقل من بيت الى بيت تعرفين , سيكون بدون عائلة حقيقية ولن أستطيع أن أراه حتى لو أردت هذا
    ...Bis dahin seid ihr verdammt und die Tore des Himmels werden geschlossen bleiben. Open Subtitles حتى ذلك الوقت فأنت ملعون وأبواب الجنة ستظل مقفلة
    Bis dahin schien es sinnlos, den Tag zu feiern. Open Subtitles حتى ذلك الوقت الإحتفال باليوم كان يبدوا بلا فائدة
    Seine Überreste werden Bis dahin im Leichen- schauhaus der Navy bleiben. Open Subtitles جثته ستبقى في مشرحة البحرية حتى ذلك الوقت.
    Okay, ich habe ein letztes Dokument, fällig um 17:00 Uhr heute, so Bis dann, ich werde in der Jura Bibliothek in der Schule sein, aber ich will aus keinem Grund gestört werden. Open Subtitles حسناً، لدى فرض أخير حتى الخامسة مساء اليوم ،لذا حتى ذلك الوقت سأكون فى مكتبة الكلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد