ويكيبيديا

    "حتى لو لم يكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Selbst wenn er nicht
        
    • selbst wenn nicht
        
    • auch wenn es keine
        
    • selbst wenn es nicht
        
    Selbst wenn er nicht im Dorf leben möchte, so ist er noch immer der Erbe. Open Subtitles حتى لو لم يكن متحمساً للعيش في القرية لايزال الوريث
    Man muss ihn zum Beißen bekommen, Selbst wenn er nicht hungrig ist. Open Subtitles عليك أن تغريه بعضّ الطعم حتى لو لم يكن جائعاً
    Aber selbst wenn nicht, finde ich das prima. Open Subtitles ولكن حتى لو لم يكن هذا هو السبب.. فان هذا الأمر يوافقنى تماماً..
    Doch selbst wenn nicht, das ist das, was wir machen müssen. Open Subtitles ولكن حتى لو لم يكن هناك إفادة هذا ما لدينا لنفعله
    Manchmal stellen sich Menschen dar, wie sie von anderen gesehen werden wollen, auch wenn es keine präzise Darstellung davon ist, wer sie sind. Open Subtitles احيانا الناس تتصرف بماذا تحب ان يراهم الناس حتى لو لم يكن تمثيلاً دقيقاً لما هم عليه
    Ich erinnere mich, aber auch wenn es keine Übereinstimmung gibt, sollten sie hier sein. Open Subtitles أتذكر ذلك، لكن حتى لو لم يكن هناك تطابق كان يجب أن يظلوا هنا
    Wenn sie die Möglichkeit hatten, Dinge im Spiel zu erschaffen, entwickelten sie sehr viel Empathie dafür, selbst wenn es nicht so schön war TED عندما كانوا قادرين على القيام بأشياء في اللعبة مما جعل لديهم كم هائل من التعاطف في مايتعلق به، حتى لو لم يكن مثل
    Selbst wenn er nicht mein Onkel wär, würde ich hier stehen und sagen: Open Subtitles حتى لو لم يكن عمي لكنت أقف هنا و أقول
    Selbst wenn er nicht dort ist. Open Subtitles . حتى لو لم يكن هناك قطة
    selbst wenn nicht, bin ich sicher, dass er wusste, dass Sie nach ihm suchten. Open Subtitles حتى لو لم يكن كذلــك، أنا متأكد أنه يعرف بأنك تبحث عنه
    zu lieben aus vollem Herzen, auch wenn es keine Garantie gibt -- und das ist wirklich schwer, und ich kann Ihnen als Elternteil sagen, das ist entsetzlich schwer -- Dankbarkeit und Freude zu üben in jenen Momenten des Grauens, in denen wir uns fragen: "Kann ich dich so sehr lieben? TED لنحب بكل جوارح القلوب ، حتى لو لم يكن هناك أية ضمانات -- وذلك بالفعل صعب جداً ، وأستطيع أن أخبركم كوالدة ، أن ذلك شيئ بالغ الصعوبة -- لتمارس الشكر والمتعة فى تلك اللحظات الإرهابية ، عندما نتعجب ، " هل أستطيع أن أحبك بهذه الكثرة ؟
    So gibt es immer mehr Belege dafür, dass amerikanische Ärzte oft Opioide verordnen, selbst wenn es nicht nötig ist. TED على سبيل المثال، نحن الآن لدينا أدلة على أن الأطباء الأمريكيين غالبا ما يصفون دواءً حتى لو لم يكن مهماً أصلا في حالة المسكنات الأفيونية.
    selbst wenn es nicht das ist, was er will. Open Subtitles حتى لو لم يكن ما يريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد