Die brauchen eine Unterlage für eine Banane, damit sie sie zeichnen können. | Open Subtitles | انهم بحاجة الى شيء لوضع الموز على، حتى يتمكنوا من استدراجه. |
Wir zeigen den Reichen, wie es geht, damit sie reich bleiben. | Open Subtitles | نحن نعلم الأغنياء كيفي يلعبون حتى يتمكنوا من البقاء اغنياء |
Ich musste extra herkommen, nur damit sie nach Hause konnten. Es tut mir leid. | Open Subtitles | كان علي أن أحضر إلى هنا فقط حتى يتمكنوا من العودة إلى ديارهم |
Vielleicht tauchte er hier auf, um einige Wanzen zu verteilen, damit sie uns belauschen können. | Open Subtitles | وربما ظهر هنا حتى يتمكن من وضع حفنة من البق حتى يتمكنوا من الاستماع |
Wir unterstützen sie finanziell, damit sie expandieren, damit sie wachsen und in ihren Gemeinden Erfolg haben können. | TED | ونحن ندعمهم بالتمويل حتى يتمكنوا من الانتشار، يمكنهم النمو ويمكنهم الازدهار داخل مجتمعاتهم الخاصة. |
Lassen Sie uns ihnen Aufmerksamkeit schenken, damit sie beweisen können, dass es überall funktioniert. | TED | دعونا نعطيهم الاهتمام حتى يتمكنوا من اثبات انها تنجح في كل مكان. |
Man gewinnt dadurch also vier oder fünf Jahre Zeit für den diagnostischen Prozess, damit sie sich entscheiden können, | TED | وبذلك نكسب الوقت في عملية التشخيص تصل لأربع أو خمس سنوات حتى يتمكنوا من وضع خطة لها |
Geben Sie ihn weiter an die Zeitungsreporter, damit sie den Whiskygeschmack runterspülen können. | Open Subtitles | ويمر على طول لهؤلاء مراسلي الصحف الأعزاء حتى يتمكنوا من إزالة طعم الويسكي |
Als du sie ausgezogen hattest, hast du allen die Augen geöffnet, damit sie dich sehen! | Open Subtitles | لكن قفازاتك الخاصة بك في متناولك فتحت جميع عيونهم حتى يتمكنوا من رؤيتك؟ |
Sie wollen einen Job mit guter Bezahlung, damit sie wieder auf die Beine kommen. | Open Subtitles | يبحثون عن مهمه كبيره لدفع الالتزامات حتى يتمكنوا من الوقوف على أقدامهم |
Alle haben früh gepunktet, damit sie rechtzeitig für Nightline zuhause sind. | Open Subtitles | .. من الواضح أن الجميع تعارفوا مبكراً حتى يتمكنوا من العودة لمنازلهم قبل بدء فقرة الأخبار |
Jeder konzentriert sich darauf früher aufzuhören damit sie nach Hause zu ihren Familien können. | Open Subtitles | الجميع مع التركيز على الانتهاء من العمل في وقت مبكر حتى يتمكنوا من العودة إلى ديارهم وتكون مع أسرهم. |
damit sie ihre Häuser plündern können, ohne Blut zu vergießen. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من سرقة منازلهم دون الحاجة لتنظيف أي دم |
damit sie mich anstarren können wie einen Löwen im Zoo. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من التحديق فيّ مثل لبوة في حديقة للحيوانات. |
Menschen zu helfen, und sie beschützen, damit sie nach Hause zu ihren Lieben können. | Open Subtitles | مساعدة الناس حفظ 'م آمنة حتى يتمكنوا من الحصول على المنزل لأحبائهم |
Ändern die Zeiteinstellungen, damit sie ungehindert rumlaufen können, öffnen Luftschleusen ... | Open Subtitles | تغيير إعدادات الوقت حتى , يتمكنوا من التعامل مع حالة السكون . ويفتحون الأقفال الهوائيه |
Sollten sie etwas finden, werden sie es vernichten, damit sie sagen können, dass du Beweise vernichtet hättest, um deine Beteiligung an der Verschwörung zu verbergen. | Open Subtitles | أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو حتى يتمكنوا من القول كنت تدمير الأدلة لإخفاء مشاركتكم في المؤامرة. |
Ich war sicher, ich könne sie diesen Geschäftsleuten geben, damit sie zurückerhalten, was Ihnen gehört. | Open Subtitles | أنا على يقين من أن إفلاتها لهذه رجال الأعمال حتى يتمكنوا من الحصول على العودة ما كان لهم. |
Wie ist der Name von dem Dreckssack, der dich bezahlt hat, um ihn nach Medina zu locken, damit sie einen Cop fertigmachen können? | Open Subtitles | ما إسم الوغد الذي دفع لكِ مُقابل إقناعه بالقدوم إلى المدينة حتى يتمكنوا من القضاء على شرطي ؟ |
Wir müssen eine Anzeige erstatten, damit sie den Typen finden. | Open Subtitles | يجب أن نتقدم بشكوى أولاً، حتى يتمكنوا من العثور عليه. |