Nur du konntest die Verbindung zwischen beiden sehen, und die Partnerschaft erkennen, selbst, wenn du es nicht wusstest. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التي تربطيها بذلك،ستعرفين بشأن الشراكه، حتي لو لم تعلمي ذلك |
Selbst wenn es Gabe nicht gäbe, müsste ich ihr beweisen, dass ich mich nie wieder für die Bestie in mir entscheide. | Open Subtitles | حتي لو لم تكن مع جايب مازال علىَ إيجاد طريقة لأثبت لها أني ابدا لن أختار |
Selbst wenn Sie nicht dafür verantwortlich wären, was mit ihr passiert ist, sind Sie doch der Sohn von Morland Holmes. | Open Subtitles | حتي لو لم تكن مسئول عما حدث لها حسنا أنت ابن مورلاند هولمز |
Selbst wenn sie nicht erkannt werden, brauchen sie eine passende Zutrittskarte... | Open Subtitles | حتي لو لم يتعرفوا عليك ...ستحتاج لبطاقة أمنية مطابقة |
Ich weiß, was du nicht sagst, selbst, wenn du es... nicht nicht sagst. | Open Subtitles | ... اعلم ما لا تريدين قوله ... حتي لو لم تقوليه |
Eigentlich, wenn es eine Augapfel-Aushacken ist, selbst, wenn du keine Möglichkeit hast, erschieß sie. | Open Subtitles | فالواقع, لو كانت ,"أوجابفيل" و "أوشكين", حتي لو لم تأتك الفرصة, أطلق النار أيضا. |