Nachdem Sie... die Schwangerschaft beendeten... was geschah dann? | Open Subtitles | - من بعد أن , - أنهيتي الحمل , -ماذا حدث بعدها ؟ |
Was ist dann passiert? | Open Subtitles | وما الذي حدث بعدها ؟ |
Und was ist dann passiert? | Open Subtitles | وماذا حدث بعدها يا (تيس) ؟ |
Also, was passierte dann? -Vergiss es. | Open Subtitles | تنام في غرفة تشـبه غرفة لويس الخامس عشـر ماذا حدث بعدها |
- Was ist passiert? | Open Subtitles | وماذا حدث بعدها ؟ |
Und was dann geschah, war, so sagt man jedenfalls in WhoviIIe, dass das kleine Herz des Grinch... an jenem Tag dreimal so groß wurde. | Open Subtitles | وماذا حدث بعدها حسناً , في الهوفيل يقولون قلب الجرينش الصغير |
Sie wissen doch, was als nächstes passiert ist. | Open Subtitles | وأنت تعلم بالفعل ماذا حدث بعدها |
Und was passierte dann? | Open Subtitles | ماذا حدث بعدها ؟ |
- Und was passierte dann? | Open Subtitles | -وماذا حدث بعدها |
Und was ist passiert? | Open Subtitles | و ماذا حدث بعدها ؟ |
Und was ist passiert... | Open Subtitles | وماذا حدث بعدها |
Keiner weiß, was dann geschah, aber meine Lieblingsversion geht so: | Open Subtitles | لا أحد يعرف تماماً ماذا حدث بعدها لكن النسخة التي أحبها تقول الآتى: |
Ich erinnere mich nicht, was als nächstes passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا أذكر ما الذي حدث بعدها |
Was passierte danach, Vater? | Open Subtitles | مالذي حدث بعدها, يا أبي؟ |
Das Letzte, an das ich mich erinnere ist, das Peter Petrelli mir mit einer Spritze in den Nacken gestochen hat. Ich denke, der italienische Pfadfinder sollte wissen, was danach passiert ist. | Open Subtitles | حقنني بحقنى في عنقي أعتقد أن نسر الكشافة الإيطالي لا بد أنه يعلم ما حدث بعدها |