mein Krieg ist noch nicht vorbei. Der Feind ist noch da draußen. | Open Subtitles | لم تنتهي حربي بعد، لازال العدو بالخارج. |
mein Krieg ist vorbei. | Open Subtitles | ولكن حربي أنا إنتهت |
Also sag mir nicht, daß es nicht mein Krieg ist. | Open Subtitles | لذلك لاتقل لي أنها ليست حربي |
Ihr Angriff ist eine Kriegshandlung, und keine kluge - bei unseren Waffen. | Open Subtitles | إرسال سفينه حربية لمهاجمتنا هنا , تصرف حربي وهو تصرف أحمق , نظراً لدفاعاتنا |
Dieser Film zeigt den Test einer neuen Sprengfüllung auf einem Sprengkopf. | TED | هذا الفيلم يظهر اختبار لعبوة متفجرة جديدة على رأس حربي. |
Das Arschloch war entkommen, aber mein Kampf fing gerade erst an. | Open Subtitles | لقد افلت اللعين ولكن حربي ضد النظام كانت قد بدأت |
Sie sind sich hoffentlich bewusst, Sir, dass das Gesagte als Kriegsakt ausgelegt werden kann. | Open Subtitles | أنت تدرك سيدي الذي قلته يمكن أن يترجم كعمل حربي |
An die Arbeit, machen wir den besten Kriegsfilm aller Zeit! | Open Subtitles | الآن لنذهب ونصنع أعظم فلم حربي على الاطلاق |
Wenn es Ihnen nicht gelingt, Venedig zu retten, bekomme ich meinen Krieg. | Open Subtitles | لو فشلتم في إنقاذ فينيسيا فسأحصل على حربي ؟ |
mein Krieg ist vorbei. Und deiner auch. | Open Subtitles | لقد إنتهت حربي وحربك كذلك |
Das ist nicht mein Krieg, Amigo. | Open Subtitles | إنّها ليست حربي ياصاحبي. |
Das war mein Krieg. | Open Subtitles | كانت هذه هي حربي |
Das ist meine Wahl. mein Krieg. | Open Subtitles | هذا خياري، حربي |
Das ist mein Krieg, nicht der der Erde. | Open Subtitles | هذه هي حربي وليس حرب الأرض |
Das war mein Krieg. | Open Subtitles | تلك كانت حربي |
Aber es ist mein Krieg. | Open Subtitles | ولكنها حربي |
- Das ist buchstäblich eine Kriegshandlung. | Open Subtitles | إنه حرفياً يُعد تصرف حربي |
Andere Moralisten werden sagen, dass der Unterschied zwischen der Zerstörung von Embryonen zu Forschungszwecken und dem Töten von Zivilisten bei militärischen Angriffen ist, dass es sich bei Ersterem um vorsätzliche Tötung handelt, wogegen die letzteren Todesopfer „Kollateralschäden“ darstellen – unbeabsichtigte, wenn auch vorhersehbare, Nebeneffekte einer berechtigten Kriegshandlung. | News-Commentary | قد يقول متخصصون آخرون في علم الأخلاق إن الفرق بين قتل الأجنة لأغراض بحثية وبين قتل المدنيين الأبرياء في هجمات عسكرية هو أن الحالة الأولى تعد قتلاً عمداً، بينما القتلى في الحالة الثانية ينضوون تحت بند يسمى "الضرر المصاحب" ـ أي آثار جانبية غير مقصودة، وإن كانت متوقعة، لعمل حربي مبرر. |
Das C4 geht hoch, die Daedalus schießt einen Sprengkopf ab... und wir werden pulverisiert. | Open Subtitles | سينفجر السى4 فإن الديدالوس سترسل رأس حربي إلى المدينة و نحن جميعا سنتبخر |
Ich hab nun meinen eigenen Kampf. | Open Subtitles | هي حاجةٌ سقيمة من حاجاتكِ لديّ حربي الخاص، الآن |
Einer Mutter in die Erziehung reinzureden, ist ein Kriegsakt. | Open Subtitles | أخبار الأم كيفية رعاية طفلها هو عمل حربي سوف نفقدها - الطفل في الخامسة, هذا مقرف - |
Und wir haben Glück gehabt, denn es hätten auch ein Kriegsfilm oder eine Space Opera sein können, aber dank eurer Liebe zu Musicals, da ihr unzählige Male "Der Zauberer von Oz" gesehen habt, | Open Subtitles | والحظ حالفنا لأنه كان ممكن أن يكون فيلماً حربي أو أوبريت فضائي ولكن كل الشكر لحُبكما للأفلام الغنائية، مع العدد الذي لا يُحصى لمشاهدتك فيلم "ساحر أوز" |
Kommen Sie also nicht her, setzen sich auf meinen Stuhl und erzählen mir, dass ich meinen Krieg gegen einen verdammten Spaghettifresser verliere. | Open Subtitles | لذا,لا تأتي إلى هنا ..تجلس في الكرسي الخاص بي وتخبرني أنني أخسر حربي أمام إيطالي لعين |