Bedenken sie, Soweit wir wissen, ist das Schiff sehr alt und viele Bereiche sind beschädigt, dort ist die Lebenserhaltungssystem instabil. | Open Subtitles | ,وضعوا في اعتباركم ,علي حسب علمنا ,المكان كله متهالك |
Soweit wir wissen, mit dem Auftrag es auszulöschen. | Open Subtitles | نعم حسب علمنا... و لديهم أوامر لتصفية الجميع |
Und unser Commander ist da draußen und kämpft, Soweit wir wissen. | Open Subtitles | وقائدتنا بالخارج تتعرض لهجوم حسب علمنا. |
Was, Soweit wir wissen, die verdammte Bestie sein könnte, das uns laut der Prophezeiung tötet! | Open Subtitles | والذي حسب علمنا جميعًا قد يكون الوحش اللعين الذي تكهّنت النبوءة بقضائه علينا! |
Soweit wir wissen, bist du die letzte Person, die sie gesehen hat. | Open Subtitles | حسب علمنا, أنت آخر شخص رأها |
Eine Welt voller Scheiße, Soweit wir wissen. | Open Subtitles | خاض مصائب كثيرة حسب علمنا |
Wir wissen auch nicht, welche Art Überwachung Theo eingerichtet hat, also könnte er den kompletten Besitz überwachen, Soweit wir wissen. | Open Subtitles | كما أننا أيضاً لا نعرف نوعية المراقبة التي قام (ثيو) بوضعها هناك لذا يمكن أن يكون يراقب المكان بأكملهِ على حسب علمنا |
Soweit wir wissen, war er ein Sklave der Kree. | Open Subtitles | حسب علمنا لقد كان عبد للكري |
Ist Mindy ok? Soweit wir wissen. | Open Subtitles | حسب علمنا |