ويكيبيديا

    "حشرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Insekten
        
    • Käfer
        
    • Ungeziefer
        
    • Wanzen
        
    • Würmer
        
    • Insektizid
        
    • Ohmu
        
    • Mücken
        
    • Kakerlaken
        
    • Flöhe
        
    • Asbest
        
    • Zikaden
        
    • Entomologe
        
    • Insektenspray
        
    • Blattläuse
        
    Du lässt mich mit Insekten, die meinen Schädel annagen, herumgehen und du hast nichts gesagt? Open Subtitles تركتني أسير في الأرجاء مع حشرات تلتهم جمجمتي و لم تقل أي شيء ؟
    Sie haben Sporen gebildet, Sporen haben Insekten angezogen, die Insekten haben Eier gelegt, aus den Eier wurden Larven. TED لقد أنتجوا أبواغا، و الأبواغ جذبت حشرات الحشرات وضعت بيوضا. البيوض أصبحت يرقات
    Außerdem sind Stadtsilhouetten sehr spezifische urbane Lebensräume, mit ihren eigenen Insekten, Pflanzen und Tieren, und sogar ihrem eigenen Wetter. TED بالإضافة أن الأفق تمثل مساكن حضرية مميزة بدرجة كبيرة بما تحتويه من حشرات ونباتات وحيوانات، وحتى الطقس الخاص بها.
    Ich verspreche dir, dass du wenigstens ein paar Tage Zeit hast, um nach Herzenslust herumzuwandern und Wanzen und Käfer zu sammeln. Open Subtitles و أعدك خلال هذة المدة عدة أيام على الأقل سيمكنك أن تستكشف و تجمع حشرات و خنافس كما يحلو لك
    Hat das Zeug verteilt, obwohl gar kein Ungeziefer da war. Open Subtitles لقد كان يضع مثل هذه الاشياء في كل مكان حتى ان لم يكن هنالك حشرات
    Und die Füße im Wasser bekommen Pilz- Infektionen. Und diese Infektion schmerzt, weil andere Insekten in diese Stellen beißen. TED ووضع الأقدام في الماء يسبب ظهور الفطريات والإلتهابات وهذه الالتهابات تؤلم لأن حشرات أخرى تقرص هذه المناطق.
    Vielleicht schreibe ich eines Tages wieder einen Liebesroman, in dem die Charaktere Insekten sind. Open Subtitles يومًا ما، قد أصبح أديبًا وسأكتب قصّة حُب.. شخصيّاتها حشرات.
    Allen, die uns folgen werden, verspreche ich ein Leben ohne die Furcht vor den Waldgiften oder Insekten. Open Subtitles و للذين ينضمون لنا اعاهدهم ان تكون حياتهم خالية من الخوف من سموم و حشرات هذا المستنقع
    Ich habe drei Jahre in schrecklichem Klima verbracht... mit Insekten, so groß wie Ratten und Ratten, so groß wie Katzen! Open Subtitles لقد قضيت اخر ثلاث سنوات في مناخ حار وسيئ مع حشرات بحجم الفأران وفأران بحجم القطط
    Untersuchen Sie die Ansteckungsgefahr durch Insekten, Fische, Tiere, Menschen. Open Subtitles سنحتاج إلى معدات إرسال من أي حامل ممكن حشرات, حيوان بحري أو بري أو إنسان
    Mehr tun wir auch nicht, aber Insekten tun nicht so, als ob es mehr als das wäre. Open Subtitles الذي كلّ نحن نعمل، لكن على الأقل حشرات لا تربّي أنفسهم ذلك هو أيّ شئ أكثر من ذلك.
    Wir werden alle bloß rumsitzen und einander dabei zusehen, wie wir braten, als wären wir Käfer in einer Insektenfalle. Open Subtitles سنجلس ونشاهد بعضنا البعض يُقلى وكأننا حشرات في شبكة كهربائية
    Die hatten Nadeln und Schlangen und Käfer mit Bomben im Gepäck. Open Subtitles لديهم ابر و ثعابين وكذالك حشرات تحمل حشرات
    Und mach, dass uns im Schlaf nicht irgendwelche Käfer in die Ohren kriechen und in unseren Gehirnen ihre Eier ablegen. Open Subtitles ومُنّ علينا بألاّ تزحف أيّة حشرات إلى آذاننا أثناء نومنا وتبيض في أدمغتنا
    Sie suchen nach mehreren Eintrittspunkten, genau wie jedes andere Ungeziefer. Open Subtitles إنّهم يبحثون عن عدّة مداخل. كأي حشرات طفيلية أخرى
    Und ohne die sind sie nur noch Ungeziefer, das sich fortpflanzt und verreckt. Open Subtitles وبدونها،حسنٌ.. ماذايكونون.. سوى حشرات تنبض تتناسل وتنتهي؟
    Hier kommen neue Füchse, als Wanzen! Bumm! Das sind meine besten Hosen. Open Subtitles هذه بعض الملابس إنها حشرات بق الفراش هذا أفضل بنطلون عندي
    Drei Würmer kriechen in einer Reihe. Open Subtitles هناك 3 حشرات يزحفون فى خط مستقيم على نفس النحو
    Ich verwende Demon EC, ein umweltfreundliches Insektizid. Open Subtitles أَكْسوه بالمجموعة الأوربيةِ للشيطانِ، مبيد حشرات بالضميرِ البيئيِ.
    Doch jedes Mal sind Horden von Ohmu, blind vor Zorn, wie ein Tsunami über das Land gekommen. Open Subtitles كل مرة تكون فه قطعان حشرات الأومو هائجة وغاضبة وقد ملأت الأرض كالأمواج العارمة
    Mücken, wilde Tiere, fröstelnd am Fluss. Open Subtitles حشرات , الحياة البرية اقضي حاجتي في حفرة
    Es waren weder Kakerlaken noch Mäuse. Sie waren schwarz. Open Subtitles أنهم ليسوا حشرات ولا فئران هناك أشياء لونها أسود موجودة في كل المكان
    Deine Kleider lassen es mich überall jucken. Es ist als hätte ich Flöhe. Open Subtitles ملابسك تسبب لي الحكة بكل جسدي وكأن بها حشرات
    Asbest wird Tausende, wenn nicht Millionen von Leben retten. Open Subtitles حشرات المؤخرة ستُنقذ آلاف الأرواح , و ربما الملايين
    Die Zikaden sind also praktisch ein Essensglöckchen für die Tiere. Open Subtitles تتصرف حشرات الزيز وكأنها جرس عشاء للحيوانات
    Manche sind sich so ähnlich, dass nicht einmal ein Entomologe sie unter dem Mikroskop unterscheiden kann. TED وبعضها متطابقة في الشكل حتى أن عالم حشرات لا يمكنه تمييزها تحت المجهر.
    Wenn Micheal nicht dort ist, hoffe ich, dass du Insektenspray mitgebracht hast. Open Subtitles لو كان مايكل ليس هناك.. اتمنى ان تكونى احضرتى مبيد حشرات.
    Weibliche Blattläuse können ohne Paarung winzige Klone von sich selbst machen. TED فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد