Und als du einfach angenommen hast, dass es mit uns vorbei ist wenn der Fall vorbei ist, hast du es kaputt gemacht. | Open Subtitles | وعندما افترضت بأن تنتهي علاقتنا حال انتهاء القضيّة حطّمت ذلك |
Wir hätten fast den gleichen Fehler gemacht, aber uns ging eine Achse kaputt, als wir von der Straße abgekommen sind. | Open Subtitles | كدنا نرتكب نفس الخطأ بأنفسنا ولكن حطّمت عمود عندما انجرفت عن الطريق |
Die Fliesen sind kaputt. | Open Subtitles | انظر، حطّمت الأرضية |
Du hast beim Fällen den Rekord gebrochen, Papa! Besser so? | Open Subtitles | انا متأكدة انك حطّمت الرقم القياسي بقطعك هذه يا ابي |
Ich habe mich einmal da betrunken und einen Arschbombe in den See gemacht. Er war eingefroren. Dabei habe ich mir mein Becken gebrochen. | Open Subtitles | ثملت تمّ دفعي للبركة هناك ذات مرة، كانت مجمّدة، حطّمت حوضي. |
Aus seiner Sicht vernichteten Schafe Gras, und Gras war wertvoll. | Open Subtitles | ، بالنسبة لـه، الخراف حطّمت العشب والعشب أصبح عزيزاً |
Sie vernichteten Ihre Arbeit und Geräte, töteten Pierce,... | Open Subtitles | حطّمت عملك، الأجهزة. قتلت تثقب... |
Sie haben mein Fahrrad kaputt gemacht. | Open Subtitles | لقد حطّمت دراجتي. |
James, du hast die Scheibe kaputt gemacht! | Open Subtitles | يا (جيمس)، لقد حطّمت الزجاج. |
Ich frage mich, wenn sie versucht als erstes zu töten. Du hast ihr Herz gebrochen, ich... habe ihren Verstand gebrochen. | Open Subtitles | أتساءل من منّا ستحاول قتله أوّلًا، أنت حطّمت فؤادها وأنا حطّمت عقلها. |
Sie hat dein Herz gebrochen. | Open Subtitles | و التي حطّمت فؤادكَ. |
Diese Reihe von Ereignissen hat mir das Herz gebrochen, aber Jeremys und Kellys Vertrauen und Entschlossenheit in ChopArt bindet mich an diese Arbeit. | TED | هذه السلسلة من الأحداث حطّمت فؤادي، لكن ما رأيته منهما من الإيمان والعزيمة في (تشوب آرت) هو ما يجعلني متمسكة بهذا العمل. |