Glaubst du wirklich, es ist sicher, diesen neuen Ort mit illegalen Waffenteilen zu füllen? | Open Subtitles | هل تظنه من الآمن حقاَ ملء المساحات الجديدة بقطع أسلحة غير شرعية ؟ |
Meint ihr wirklich, das ist 'ne gute Idee, sich hier hinzuhauen? | Open Subtitles | هل هذه حقاَ فكرة جيدة ؟ أقصد المبيت هنا ؟ |
Aber es tat ihm wirklich weh, die Angst zu sehen, die diese Maschine in den Kindern hervorruf. | TED | لكنه جُرح حقاَ لرؤيته الخوف الذي تسببه الآلة للأطفال. |
- und ich respektiere dich echt dafür. - Äh, danke, aber | Open Subtitles | وانا حقاَ احترمك من اجل ذلك - شكراً لك - |
Und er sagte, dass er nie wirklich Angst gehabt hat. | TED | وقال انه لم يكن خائفاَ حقاَ من هذا بتاتاَ. |
Ich gebe mir Mühe, an die Menschheit zu glauben, aber du machst es mir wirklich sehr schwer. | Open Subtitles | أحاول حقاَ الوفاء بوعودي الإنسانية لكنك جعلت الأمر صعباَ |
Die ersten paar Tage vermied sie es, mit mir allein zu sein und ich verstand nicht sofort, dass ich bei ihr gar nicht wirklich willkommen war. | Open Subtitles | لقد نجحت حقاَ في ألا تكون معي وحدها في أول يومين وقد ظللت لبرهة لأكتشف شيئاَ فشيئاَ أنها لم ترغب في مجيئي |
Nein, wirklich. Frauen haben während der Geburt so getanzt. | Open Subtitles | لا ، ولكن النساء حقاَ ، مازلن يرقصن هذه الرقصة عند الوضع ، في مناطق محددة في العالم |
Hör zu, Helena, wenn du wirklich nichts anderes vorhast, dann wäre es schön, wenn du zu der Party kommst. | Open Subtitles | إن كنت حقاَ ليس لديك ما تفعلينه فلا بأس أن تأتي إلى الحفلة |
Hör zu, Alter, du solltest wirklich nicht hier sein. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها القديم لا تريد حقاَ أن تكون هنا |
Kassiert! Okay, i-ich würde jetzt wirklich gerne nach Hause fahren. - Dann verpassen wir den Meteorschauer. | Open Subtitles | لأنني أستطيع شم رائحة غاز الكبريتيك ارغب حقاَ في الرجوع للبيت |
Ich habe mit Online-Dating begonnen, aber "Krankenpfleger sucht Frau, die Taxidermie liebt", lockt nicht wirklich Frauen an. | Open Subtitles | بدأت بمواعدات الانترنت لكن ممرض ذكر يبحث عن مرأة تحب التحنيط لا يستدرج السيدات حقاَ |
Liegt es nur an mir oder sehe ich wirklich gut in dem hier aus? | Open Subtitles | أعني هل أنا فعلاَ أم أبدوا بارعاَ حقاَ في هذا ؟ |
Wenn Sie wirklich Ihre Zuneigung zeigen wollen, dann werfen Sie die Karte weg und kaufen ihm eine Flasche Bourbon für den großen Tag. | Open Subtitles | إن أردت حقاَ قول أنك مهتم يجب أن ترسل بطاقة |
Wow. Sie sind wirklich arbeiten für sie. Undsiewarenoffenbar reden über mich, sostandichauf dem Platz. | Open Subtitles | أنت حقاَ تعملين لها وكانوا من الواضح يتحدثون عني |
Hey. Glaubst du wirklich, dass wir das mit den Drogen gebacken bekommen? | Open Subtitles | لننهي الوضع هل تظن حقاَ بإمكان تولي طرف المخدرات هذا؟ |
Okay. Hier ist etwas, das wirklich Ihr Bewusstsein verändern wird. | Open Subtitles | حسناً الأن هناك شيء الذي حقاَ يستعمل لتغيير وعيك |
Willst du echt behaupten, dass der Scheck in der Post ist? | Open Subtitles | هل حقاَ قلت بأن الشيك في البريد ؟ |
Es wäre echt blöd für Jay und Becky. | Open Subtitles | قد يخرب كل شيء حقاَ على " جاي " و " بيكي " |
Jesus Christus. Verdammt! Ernsthaft? | Open Subtitles | في مؤخرتك الصلبة سوف أنسفه لأخرج قلبك الأسود حسناَ حقاَ ؟ ما هذا ؟ |
Ach ja, beim Screening. | Open Subtitles | أجل لقد تقابلنا حقاَ ؟ |
Im Ernst, denk mal darüber nach. | Open Subtitles | حقاَ فكري في الأمر |