Sieh nur, was wir erreicht haben... die Mauern, die Wachen. | Open Subtitles | أنظري لما حققناه, دوريات الحراسة و الجدار |
- Ja. Aber ich glaube, Sie sind stolzer auf das, was wir erreicht haben, als Sie zugeben. | Open Subtitles | لكن أتصوّر أنك أكثر فخرا بما حققناه عمّا تقوله |
Erinnern wir die Menschen an das, was wir erreicht haben und dass Hookstraten unsere Brücke über die überparteiliche Kluft darstellt. | Open Subtitles | أود تذكير شعب أمريكا بمما حققناه ونعلمهم أن المتحدثة هوكستارتس |
- Nach allem, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | هو لا يستطيع ، ليس بعد كل ما حققناه |
Trotz der bemerkenswerten Fortschritte bei der Bekämpfung der Epidemie, sind wir nur wenige virale Mutationen von einer Katastrophe entfernt. | TED | على الرغم من التطور اللافت الذي حققناه في إبطال آثار الوباء، إلا أن الحقيقة أننا على بعد بضعة طفرات فيروسية من كارثة. |
Bist du etwa nicht stolz auf das, was wir erreicht haben? | Open Subtitles | ألا تفخرين بما حققناه في مستشفانا؟ |
Heute trauern wir um unsere Toten, aber wir sollten alle stolz darauf sein, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | اليوم نحزن على موتانا، ولكن يجب أن نكون جميعا فخورين ما حققناه! |
Heute Abend feiern wir Gilead und was wir erreicht haben. | Open Subtitles | الليلة هو احتفال جلعاد وما حققناه |
Alles, was wir erreicht haben... verdanken wir Ihrer harten Arbeit. | Open Subtitles | كل ما حققناه كان بفضل جهودك. |
Wir sind sehr stolz auf das, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | إننا فخورون جداً بما حققناه |
Heute Abend feiern wir, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | الليلة هي احتفال بما حققناه |
- Was ich weiß, ist was wir erreicht haben. | Open Subtitles | -ما أعرفه هو ما حققناه |
Und du bist auf deinem Kopf gelandet. Sieh dir deine Fortschritte an. | Open Subtitles | وكنت تهبط على رأسك، انظر إلى التقدم الذي حققناه |