Aber die Bedrohung für die Mädchen war echt. | Open Subtitles | لكن التهديد على هذه الفتيات كان حقيقيّاً. |
Ich weiß nicht, wie es geschah, aber sie war nie echt. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حدث، لكنّه لم يكن حقيقيّاً قطّ. |
Alles, was du tun musst, um es real zu machen... ist, deine Fantasie zu benutzen. | Open Subtitles | .. كلُّ ماعليك فعله كي تجعله يبدو حقيقيّاً . هو أن تستخدم مخيّلتك |
- Ich weiß nicht. So fühlte es sich nicht an. Es fühlte sich alles wirklich real an. | Open Subtitles | لم أشعر هكذا ولكن شعرتُ أنّ الأمر حقيقيّاً تماماً |
Ein guter Schnäppchenjäger kann hier wahre Schätze finden, aber das ist nicht meine Definition von Jagen. | Open Subtitles | "مقتنص البضائع الرخيصة، قد يجد كنزاً حقيقيّاً هنا، لكن ليست هذا هو مفهومي عن الاقتناص" |
Hier, Mom, ich hab eine echte Rakete gebaut. Basierend auf dem Makkaroni-Prototypen! | Open Subtitles | انظري، أمّي، صنعتُ صاروخاً حقيقيّاً بناءً على أنموذج المعكرونة |
So lange du das tust, bleibst du ein richtiger Junge. | Open Subtitles | طالما تكون كذلك ستبقى دائماً صبيّاً حقيقيّاً. |
Die Liebe zwischen Euch möge stets ebenso stark, aufrichtig und dauerhaft sein. | Open Subtitles | عسى أنْ يكون الحبّ بينكما قويّاً دائماً، حقيقيّاً و أبديّاً |
Lassen Sie es echt aussehen und mir geht es gut. | Open Subtitles | اجعل الأمر يبدو حقيقيّاً وسأكون بخير |
Ich will nicht beides, außer es ist echt. | Open Subtitles | لا أريدهما معاً ما لم يكن ذلك حقيقيّاً |
Ich weiß. Und es tut mir leid, aber es war nicht echt. | Open Subtitles | أعلم وأنا آسفة، لكن لم يكن حقيقيّاً |
Das ging mir genauso. Es fühlte sich so echt an. Ha, ha. | Open Subtitles | أعرف، و أنا كذلك، قدّ بدى حقيقيّاً |
Eines fühlt sich doch echt an. | Open Subtitles | في الواقع، ثَمّ شيءٌ يبدو حقيقيّاً. |
Es war so echt. Sie hat mich umarmt. | Open Subtitles | لقد بدا شعوري حقيقيّاً عندما حضنتني |
Denn was er zu bieten hatte war nicht real. | Open Subtitles | لأنّ ما كان عليه تقدمته لم يكن حقيقيّاً |
Die Art wie er dich selbst hat fühlen lassen... das war real. | Open Subtitles | ما جعلك تشعرين به حيال نفسك... هذا ما كان حقيقيّاً |
Aber wenn du eine Rolle lang genug spielst, wirklich aufrichtig, wird sie jemals real? | Open Subtitles | "ولكن إن لعبتم دوراً لوقتٍ كافٍ وبالتزام شديد، أيصبح حقيقيّاً يوماً ما؟" |
Hast du dich jeden Abend in den Schlaf geweint und auf die wahre Liebe gewartet, die nie kam? | Open Subtitles | هل نمت باكياً كلّ ليلة، منتظر حباً حقيقيّاً لم يقدر له المجيء؟ |
Ich will Kinder, heiraten, wahre Liebe. | Open Subtitles | أريدُ أطفالاً، زواجاً، حبّاً حقيقيّاً. |
Ja, aber in ihrem Fall können das echte Leichen sein. Weißt du was? | Open Subtitles | أجل، ولكن في حالتها، قد يكون هيكلاً حقيقيّاً. |
Nun, ich weiß, dass Sie keine echte Aufarbeitung hatten, während Sie in Lompoc waren. | Open Subtitles | والآن، أعلم بأنّك لم تتلقَّ علاجاً حقيقيّاً عندما كنت متخفياً بـ(لومبوك) |
Lass ihn einfach sagen, er hat gewonnen. Es ist nicht mal ein richtiger Sieg. | Open Subtitles | دعهُ يقول بِأنُ ربِح الحرب فحسب إنّه حتّى ليس فوزاً حقيقيّاً |
Ja, damals als er noch ein richtiger Psychologie Student war. | Open Subtitles | -أجل ، حينما كان طالباً حقيقيّاً لعلم النفسّ . |
Niemand kann ihn dazu zwingen, sonst ist es nicht aufrichtig. | Open Subtitles | لا يستطيع أحدٌ إرغامه و إلّا لن يكون حقيقيّاً. |