ويكيبيديا

    "حقيقيّة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • echt
        
    • echte
        
    • echten
        
    • richtige
        
    • WAHRE
        
    • wahr
        
    • wahren
        
    • echtes
        
    • richtigen
        
    • echter
        
    • richtiges
        
    Das ist echt erste Klasse, schau sich einer an, die Zähne sind wie echt! Open Subtitles هذا تنكّر من الدرجة الأولي، إنّه، انظري لذلك، كأنّها أسنان حقيقيّة
    Nun, ich hoffe du hast erkannt, dass einige dieser Teile nicht echt waren. Open Subtitles أتمنى أن تكون قد أدركت أن بعض هذه الأجزاء ليست حقيقيّة
    Deine Butter muss gesalzen werden und es muss echte Butter sein. Open Subtitles لابدّ أن تكون زبدتُك مُملّحة. ويجَب أن تكون زبدة حقيقيّة.
    Nun schauen Sie sich das einmal an. Das ist eine echte menschliche Lunge. TED الآن لنُلق نظرة على هذا. هذه رئة حقيقيّة.
    Das Gebiss wurde aus echten Zähnen hergestellt. Alles Eckzähne. Oh, whoa. Open Subtitles لقد صنعت بواسطة أسنان حقيقيّة بجميع الأنياب
    Ich hab schon verstanden. Für eine richtige Reportage bin ich untauglich. Open Subtitles بسرعة دكتور، قصّة حقيقيّة مع مراسل حقيقي.
    Ich meine, bis ich die WAHRE Aufgabe erledige, bis wir herausfinden, was die dritte Prüfung ist... Open Subtitles أقصد، حتى أعمل على مهمّة حقيقيّة حتى نعرف ماهية الاختبار الثالث لم يعد لدينا رسل
    Wenn 'ne Geschichte zu schön ist, um wahr zu sein, ist sie's nicht. Open Subtitles لأختصر لك الأمر، حالما نسمع قصّة تبدو حقيقيّة فهي ليست كذلك
    Man öffnet den Deckel gar nicht; die Schlösser sind echt. Open Subtitles ،لن تستطيع فتح الغطاء لأن الأقفال حقيقيّة
    - Ich weiß es nicht. Es ist wie die Katastrophenübung, nur echt. Open Subtitles لا أعرف، لكنّها تدريبات الكوارث، بإستثناء أنّها حقيقيّة.
    So wie deren, nur echt. Open Subtitles مثل أبطال تلكَ الكتب، لكنّها تكون حقيقيّة.
    Als ich ging, hat er nach mir gegriffen und... versucht mich zu überzeugen, dass unsere Beziehung echt sei. Open Subtitles حينما هممتُ بالمُغادرة، حاول الأمساك بي.. وأن يُقنعني بأنّ علاقتنا كانت حقيقيّة.
    Ich wäre nicht glücklicher, wenn das echte Noten wären. Open Subtitles أأنت فخور ؟ لن أكون أسعد لو كانت هذه درجات حقيقيّة
    Keiner wird uns die echte Band abkaufen. Open Subtitles هذا جنون. لن يصدق أحد بأننا فرقة غنائية حقيقيّة.
    Und Sie müssen mir echte Informationen besorgen von den Leuten die mich umgeben. Open Subtitles وعليك أن تعطيني معلومات حقيقيّة حول العناصر التي أحيط نفسي بها
    Falls jemand einen echten Detective braucht, ich bin im Archiv. Open Subtitles إن احتاج أحدكم محقّقة حقيقيّة فسأكون في غرفة الملفّات
    Irgendwann möchte ich erfahren, wie es sich anfühlt, für eine richtige Zeitung zu arbeiten. Open Subtitles يوما ما ، أريد تجربة شعور العمل في جريدة حقيقيّة
    Ich habe euch etwas Unterhaltungslektüre aus der Abteilung "WAHRE Verbrechen" mitgebracht. Open Subtitles أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ.
    Im Übrigen sind die Volksmärchen wahr. Open Subtitles القصّة حقيقيّة بالمناسبة لقد تعلمتم ذلك من الماغز
    Es ist das Mindeste, was wir für einen wahren amerikanischen Helden tun können. Open Subtitles . إنّه أقل مايمكننا أن نفعله، لبطلة حربٍ حقيقيّة
    Mit dem hier und der Sonne, würde ich sagen, haben wir ein echtes Problem. Open Subtitles إنّها بفعل الشّمس. إذاً, لدينا مشكلة حقيقيّة.
    Sag' jetzt nicht, ich brauch' 'nen richtigen Job-- Open Subtitles أنتي لن تخبريني بأن أحصل على وظيفة حقيقيّة
    - Blödsinn! Ich rede von echter Hilfe! Diese Mistschweine sind doch kriminell bis über beide Ohren! Open Subtitles اللعنة، نحن نريد مساعدة حقيقيّة فألولئكَ الملاعين دائماً ما يتوانوا
    Wir können ein nettes, langes Gespräch führen. Damit du mir diesen Vortrag halten kannst,... darüber, dass ich Stabilität bräuchte, dass ich mich niederlassen und ein richtiges Leben führen soll. Open Subtitles بحيث يمكنكَ أن تعطيني هذا الخطاب حول حاجتي للإستقرار والحصول على حياة حقيقيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد