Das ist echt erste Klasse, schau sich einer an, die Zähne sind wie echt! | Open Subtitles | هذا تنكّر من الدرجة الأولي، إنّه، انظري لذلك، كأنّها أسنان حقيقيّة |
Nun, ich hoffe du hast erkannt, dass einige dieser Teile nicht echt waren. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون قد أدركت أن بعض هذه الأجزاء ليست حقيقيّة |
Deine Butter muss gesalzen werden und es muss echte Butter sein. | Open Subtitles | لابدّ أن تكون زبدتُك مُملّحة. ويجَب أن تكون زبدة حقيقيّة. |
Nun schauen Sie sich das einmal an. Das ist eine echte menschliche Lunge. | TED | الآن لنُلق نظرة على هذا. هذه رئة حقيقيّة. |
Das Gebiss wurde aus echten Zähnen hergestellt. Alles Eckzähne. Oh, whoa. | Open Subtitles | لقد صنعت بواسطة أسنان حقيقيّة بجميع الأنياب |
Ich hab schon verstanden. Für eine richtige Reportage bin ich untauglich. | Open Subtitles | بسرعة دكتور، قصّة حقيقيّة مع مراسل حقيقي. |
Ich meine, bis ich die WAHRE Aufgabe erledige, bis wir herausfinden, was die dritte Prüfung ist... | Open Subtitles | أقصد، حتى أعمل على مهمّة حقيقيّة حتى نعرف ماهية الاختبار الثالث لم يعد لدينا رسل |
Wenn 'ne Geschichte zu schön ist, um wahr zu sein, ist sie's nicht. | Open Subtitles | لأختصر لك الأمر، حالما نسمع قصّة تبدو حقيقيّة فهي ليست كذلك |
Man öffnet den Deckel gar nicht; die Schlösser sind echt. | Open Subtitles | ،لن تستطيع فتح الغطاء لأن الأقفال حقيقيّة |
- Ich weiß es nicht. Es ist wie die Katastrophenübung, nur echt. | Open Subtitles | لا أعرف، لكنّها تدريبات الكوارث، بإستثناء أنّها حقيقيّة. |
So wie deren, nur echt. | Open Subtitles | مثل أبطال تلكَ الكتب، لكنّها تكون حقيقيّة. |
Als ich ging, hat er nach mir gegriffen und... versucht mich zu überzeugen, dass unsere Beziehung echt sei. | Open Subtitles | حينما هممتُ بالمُغادرة، حاول الأمساك بي.. وأن يُقنعني بأنّ علاقتنا كانت حقيقيّة. |
Ich wäre nicht glücklicher, wenn das echte Noten wären. | Open Subtitles | أأنت فخور ؟ لن أكون أسعد لو كانت هذه درجات حقيقيّة |
Keiner wird uns die echte Band abkaufen. | Open Subtitles | هذا جنون. لن يصدق أحد بأننا فرقة غنائية حقيقيّة. |
Und Sie müssen mir echte Informationen besorgen von den Leuten die mich umgeben. | Open Subtitles | وعليك أن تعطيني معلومات حقيقيّة حول العناصر التي أحيط نفسي بها |
Falls jemand einen echten Detective braucht, ich bin im Archiv. | Open Subtitles | إن احتاج أحدكم محقّقة حقيقيّة فسأكون في غرفة الملفّات |
Irgendwann möchte ich erfahren, wie es sich anfühlt, für eine richtige Zeitung zu arbeiten. | Open Subtitles | يوما ما ، أريد تجربة شعور العمل في جريدة حقيقيّة |
Ich habe euch etwas Unterhaltungslektüre aus der Abteilung "WAHRE Verbrechen" mitgebracht. | Open Subtitles | أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ. |
Im Übrigen sind die Volksmärchen wahr. | Open Subtitles | القصّة حقيقيّة بالمناسبة لقد تعلمتم ذلك من الماغز |
Es ist das Mindeste, was wir für einen wahren amerikanischen Helden tun können. | Open Subtitles | . إنّه أقل مايمكننا أن نفعله، لبطلة حربٍ حقيقيّة |
Mit dem hier und der Sonne, würde ich sagen, haben wir ein echtes Problem. | Open Subtitles | إنّها بفعل الشّمس. إذاً, لدينا مشكلة حقيقيّة. |
Sag' jetzt nicht, ich brauch' 'nen richtigen Job-- | Open Subtitles | أنتي لن تخبريني بأن أحصل على وظيفة حقيقيّة |
- Blödsinn! Ich rede von echter Hilfe! Diese Mistschweine sind doch kriminell bis über beide Ohren! | Open Subtitles | اللعنة، نحن نريد مساعدة حقيقيّة فألولئكَ الملاعين دائماً ما يتوانوا |
Wir können ein nettes, langes Gespräch führen. Damit du mir diesen Vortrag halten kannst,... darüber, dass ich Stabilität bräuchte, dass ich mich niederlassen und ein richtiges Leben führen soll. | Open Subtitles | بحيث يمكنكَ أن تعطيني هذا الخطاب حول حاجتي للإستقرار والحصول على حياة حقيقيّة |