- Ja, danke. Saure Maische, aber nicht zu süß, bitte. | Open Subtitles | أجل , شكرا حامضى ، لكن لَيس حلوا جداً ، رجاء |
Nur fürcht ich, weil mich Nacht umgibt, dies alles sei nur Traum, zu schmeichelnd süß, um wirklich zu bestehn. | Open Subtitles | اننى أخشى أن أكون فى الليل و أن هذا ليس الا حلما و الاغراء الكبير حلوا |
Was für eine gute Mahlzeit du wirst, hoffentlich ist der Rest so süß wie deine Zunge. | Open Subtitles | يالك من وجبه رائعه اتمني ان يكون بقيتك حلوا كلسانك |
Denn ohne das Bittere zu kennen, Baby, ist das Süße nicht wirklich süß. | Open Subtitles | فبدون اللاذع يا عزيزي لا يكون الحلو حلوا |
Wie kommt's, dass du nach einem Jahr Ehe immer noch so süß zu mir bist. | Open Subtitles | كيف أنه بعد سنة من الزواج لاتزال حلوا بنظري ؟ |
Alles unter acht Prozent Süße ist nicht süß genug, alles über zwölf Prozent Süße ist zu süß. | TED | نسبة التحلية إذا قلت عن ثمانية بالمائة لن يكون المشروب حلوا بشكل كاف, وإذا زادت نسبة التحلية عند 12 بالمائة سيصبح حلوا بدرجة غير مقبولة. |
Für mich war es süß wie ein Pfirsich. | Open Subtitles | و لي كان حلوا كعم الدراق |
Was süß beginnt, endet bitter. | Open Subtitles | كل مايبدأ حلوا ينتهي مرا |
Und was bitter beginnt, endet süß. | Open Subtitles | وكل مايبدأ مرا ينتهي حلوا |
Ich brauche etwas süß. | Open Subtitles | اريد شيئا حلوا |