ويكيبيديا

    "حمايتك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dich beschützen
        
    • dich zu beschützen
        
    • zu schützen
        
    • deinen Schutz
        
    • Sie beschützen
        
    • dich nicht beschützen
        
    • Ihren Schutz
        
    • Sicherheit
        
    • zu deinem Schutz
        
    • Sie zu beschützen
        
    • dich beschützt
        
    Weil wenn dich jemand beim Nàhren aufnimmt und es rauskommt, kann nicht mal ich dich beschützen! Open Subtitles لانه إن سجل لك فيديو وانت تتغذين ، ونشر حتى انا لن اتمكن من حمايتك
    Sie hat mal jemand sehr Besonderem gehört Sie soll dich beschützen. Open Subtitles انه ينتمي الى واحدة شخص مميز. وقال انه سوف حمايتك.
    - So einfach war das nicht. - Wir wollten dich beschützen. Open Subtitles ــ ليس الأمر بهذه البساطة ــ كنّا نحاول حمايتك
    Er sagte, es war, um dich zu beschützen, dass du getötet werden würdest. Open Subtitles قال أنه هذا من أجل حمايتك أو أنك كنت ستتسبب بمقتل نفسك
    Das wird dir helfen, dich vor den bösen Geistern zu schützen. Open Subtitles وهذا سوف يساعد على حمايتك من الأرواح الشريرة
    Lieber Gott, wir danken dir dass du uns diese Kinder gebracht hast, die deinen Schutz brauchen. Open Subtitles . نشكرك يا ربنا لإحضارك لنا هؤلاء الأطفال . المساكين . الذين هم بحاجة إلى حمايتك
    Also bitte... Wenn Sie hier bleiben, können wir Sie beschützen. Open Subtitles والآن أرجوك، إن بقِيتَ هنا فبإمكاننا حمايتك
    Ich komme nicht gegen ihn an, Lucy. Ich kann dich nicht beschützen. Open Subtitles أنا لا أستطيع محاربته، لوسي أنا لا أستطيع حمايتك
    Es hat uns beide in Gefahr gebracht, obwohl ich dich beschützen wollte. Open Subtitles عرضتنا معاً للخطر، مع أني كنت أحاول حمايتك
    Du hast Recht, aber ich kann dich beschützen, sogar vor meiner Mom, versprochen. Open Subtitles ولكن يمكنني حمايتك حتى من أمي , أعدك بذلك
    Wenn ich mir über eine Sache auf dieser Welt ganz sicher bin, ... dann dass ich dich beschützen kann. Open Subtitles إذا كان هناك شيء اعرفه عن يقين انه في جانبي هذا من من العالم أستطيع حمايتك
    Es ist der einzige Weg, wie ich dich beschützen kann. Open Subtitles إنها الوسيلة الوحيدة التي أستطيع بها حمايتك الآن.
    Ich wollte nur eins, dich beschützen. Open Subtitles .كل ما فعلت كان من أجل حمايتك عن طريق الكذب علىِ ؟
    Ich bin der Einzige, der dich beschützen kann. Ich mache es auch liebend gerne, vorausgesetzt du kooperierst. Open Subtitles ،أنا الوحيد القادر على حمايتك .يسعدني ذلك حال تعاونك
    Keine Sorge... wir machen das, um dich zu beschützen. Open Subtitles لا تقلق ، هذا لأجل حمايتك لأجل حمايتنا فى الواقع
    Je mehr Leute wissen, was du kannst, desto schwieriger ist es für mich, dich zu beschützen. Open Subtitles كلما كثر الناس الذين يعرفون بقدرتك لما كان أصعب عليّ حمايتك
    Die meisten Bullen auf der Straße sind da, um euch zu schützen. Open Subtitles معظم رجال الشرطة لا يحاولون إلحاق الأذى بك ,بل حمايتك
    Du darfst nun die Braut verschleiern und sie unter deinen Schutz bringen. Open Subtitles يمكنك الآن أن تلبس عروسك العباءة، وتدخلها في حمايتك.
    So geht das nicht! Das geht so nicht! Wie soll ich Sie beschützen, wenn ich nicht weiß, wo Sie sind? Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك لا يمكنك ذلك كيف يمكننى حمايتك بينما لا أعرف أين أنت ؟
    Ich muss wissen, was du bist, andernfalls kann ich dich nicht beschützen. Open Subtitles عليّ أن أعرف ما تكونين، وإلا لن أقدر على حمايتك
    Ich brauche Ihren Schutz. Open Subtitles أحتاج إلى حمايتك.
    Und um zu verhindern, dass das KGB Sie entführt, zu Ihrer eigenen Sicherheit. Open Subtitles ايضا لمنع مخابرات السوفيت من اختطافك انهم من اجل حمايتك استرخ ياصديقي
    Der ist zu deinem Schutz da. Open Subtitles ـ السيارة اللعينة تتبعنى 24 ساعة يوميا ـ تلك السيارة من أجل حمايتك
    Wir bauen über Jahre Beziehungen zu unseren spirituellen Führern auf, um Sie zu beschützen. Open Subtitles نحن نمكث عدة سنوات لتطوير علاقاتنا بالمرشدين وهكذا نستطيع حمايتك
    Was auch immer das zwischen uns war, welches Verhältnis sich da in einem Jahrzehnt, in dem ich dich beschützt habe, dich alles gelehrt habe, auch entwickelt haben mag, wurde zerstört, als du mich angelogen hast. Open Subtitles وما كان بيننا من ثقة بنيناها طوال عقد أمضيته في حمايتك وعلّمتك فيها كلّ ما أعرفه دمّرتها حين كذبت عليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد