6. 4 beigefarbene auf der linken, je eine weiße und eine rote auf der rechten Seite. | Open Subtitles | ستّة يا سيدي، أربعة بنية واحدة على اليسار وواحدة حمراء وواحدة بيضاء وواحدة على اليمين |
Die Daten legen uns nahe, dass ich entweder eine rote oder blaue Krawatte tragen sollte. | Open Subtitles | في الحقيقة البيانات تُشير يجب أن أستمر بإرتداء ربطة عنق أما حمراء أو زرقاء |
Er steht draußen, ist bezahlt, versichert, es fehlt bloß eine rote Schleife. | Open Subtitles | إنّها مركونة بالخارج، وخالصة الثمن والتأمين وكلّ شيء، إلّا شريطة حمراء |
Eine komische Frage, aber war da etwas, das wie ein kleiner roter Ball aussah? | Open Subtitles | هذا سؤال غريب، لكن هل عثرت صدفة على شيء يشبه كرة حمراء صغيرة؟ |
Sie sind wirklich Rot; sie geben dem Blut seine Farbe. Hämoglobin ist wie ein molekularer Schwamm, | TED | وهي حمراء فعلاً .. وهي التي تعطي الدماء لونها والهيموجلابين يعمل كإسفنجة جزيئية |
Das ist so klein, dass ca. 1 Million davon in nur ein rotes Blutkörperchen passen. | TED | إنها صغيرة جدًا حيث يمكنك ملائمة مليون منها تقريبًا في خلية دم حمراء واحدة. |
Er war, aber dann vor 18 Monaten überfuhren Sie eine rote Ampel und verschrotteten Ihr Auto. | Open Subtitles | كان, لكن بعد ذلك منذ 18 شهر, تخطيت اشارة مرور حمراء و حطمت لاسلكي سيارتك. |
Wenn Sie in sich eine rote Linie spüren, lade ich Sie herzlich ein, hinüberzugehen. | Open Subtitles | لا توجد خطوط حمراء وإذا كان هناك خط احمر فيجب عليك ان تتخطاه. |
Hier ist China, der große, rote Kreis; | TED | سترون كيف أن الصين تمثلها فقاعة حمراء كبيرة: |
Ich öffne meine Augen, und nehme etwas wahr, das ich beschreibe als: 'rote Tomate, einen Meter entfernt'. | TED | أنا افتح عيني وأختبر ما أصفه بطماطم حمراء على بعد متر |
Dadurch glaube ich daran, dass einen Meter entfernt eine rote Tomate liegt. | TED | وكنتيجة سأعتقد بأن هذا هو الواقع بأن هناك طماطم حمراء على بعد متر واحد |
Ich schließe meine Augen wieder, und nehme nur Grau wahr. Liegt nun in der Realität einen Meter entfernt immer noch eine rote Tomate? | TED | ثم أغلق عيني وتتحول رؤيتي إلى حقل رمادي ولكن هل ستبقى الحقيقة أن هناك طماطم حمراء |
Bei einer Wahrnehmungserfahrung, die ich als rote Tomate beschreibe, interagiere ich mit der Realität, aber diese Realität ist keine rote Tomate, und auch nichts Ähnliches. | TED | عندما أدرك بأنني اصف طماطم حمراء فأنا اتفاعل مع الحقيقة ولكن الواقع ليس طماطم حمراء ولا يشبهها |
Ich muss jedesmal darüber nachdenken, wenn ein roter Mazda an mir vorbei fährt. | TED | أنا أفكر بهذا في كل مرة أرى مياتا حمراء تمر بجانبي. |
Und ein wenig abseits auf dem Laub schimmerte ein roter Amulettbeutel. | Open Subtitles | و بعدها فى وسط أوراق الشجر كان هناك حقيبة فيها خطوط حمراء |
roter Himmel am Morgen bereitet dem Seemann Sorgen, bei Nacht, Seemann unbedacht. | Open Subtitles | السماء حمراء فى الصباح تحذير للبحارة السماء حمراء في الليل بهجة للبحارة |
Nickel-Eisen-Meteoriten -- also Metalle -- könne auch Rot aussehen. | TED | النيازك المكونة من النيكل حديد أي المعادن، يمكنها أن تبدو حمراء. |
Links ist Manhattan heute: blau für Wohnungen, Rot für Bürogebäude, gelb für den Einzelhandel. | TED | على اليسار، مانهاتن اليوم زرقاء للمباني، حمراء للمكاتب، التجزيئ. |
Wenn er's schafft, kriegt er Chesters 64er Chevrolet, ein geiles, rotes Auto. | Open Subtitles | لو فعل يفوز بسيارة تشستر 1964 الشفرولية سيارة جميلة حمراء اللون |
Ist da ein rotes Kreuz, dann – ich habe mich sorgfältig im Raum umgesehen, bei dieser Gruppe macht das keinen großen Unterschied. | TED | اذا حصلت على اشارة حمراء حسناً, نظرت بامعان حول الغرفة لن تقوم باختلاف كبير لهذا الطاقم |
Ein Mann, der nicht aussagen wird, weil er in dem Moment die Frau eines anderen besprang, sah, wie Dickie Nummernschilder von einem roten Sportwagen entfernte. | Open Subtitles | أحد اولئك الأشخاص و هو لن يشهد بذلك لأنه كان مع زوجة أحدهم رأى ديكي و هو ينزع لوحات تسجيل سيارة رياضية حمراء |
Waffe runter! Ich höre keinen Red Ball. | Open Subtitles | الآن أنزل المسدس، يا جون أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء |
Keinen Schimmer. Hat wohl was mit dem Rotschopf zu tun. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل خطّتي أن أقابل حمراء الشعر |
Toll gemacht, Leo, ganz toll. Mit rotem Sportwagen zu einem geheimen Treffen, toll. | Open Subtitles | تصرف حكيم، سيارة حمراء ملفتة لإجتماع سري، جميل |
Du kannst die Rothaarige retten, aber sie schuldet mir einen Gefallen. | Open Subtitles | يمكنكم إنقاذ حمراء الشعر، لكنها لا تزال تدين لي بالخدمة. |
Hast du ein Problem, Bea? | Open Subtitles | الديكِ مشكلة يا حمراء ؟ |