um mich herum sah ich nur Elend, | Open Subtitles | فى كل شئ من حولى, لا يمكنى ان ارى الا البؤس |
Hier sind 7.000 blöde Bullen um mich herum. | Open Subtitles | هناك 7000 شرطى لعين حولى من منهم يستمع الآن؟ |
Letzte Nacht hab ich geträumt, wir würden spazieren gehen, deinen Vater treffen, und er würde seinen Arm um mich legen, so wie er es bei Robbie getan hat. | Open Subtitles | الليله الماضيه حلمت اننا كنا نسير وقابلنا والدك لقد قال , هيا ووضع ذراعه حولى |
in der alles um mich herumwirbelte, während ich in der Mitte stand, | Open Subtitles | كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف |
Jedes Mal, wenn ich mich umsah, wurden die Wände enger. | Open Subtitles | كل مرة أنظر بها حولى أجد الحوائط تتحرك لتجعل المكان أضيق |
Ivan und ich zogen vor ein paar monaten hierher die welt um mich lag in scherben, ich wollte sie retten, und mich selbst auch ich kam mir vor wie noah lm hühnerstall auf der terrasse wollte ich ein pärchen von jeder tierart retten | Open Subtitles | إيفان وأنا انتقلنا للعيش هنا منذ بضعة أشهر كان العالم يتهاوى وينهار من حولى وأردت أن أنقذه وأنقذ نفسى |
Ich will nur verzauberte Männer um mich, also bringt euren Talisman. | Open Subtitles | انا اريد إناس لهم جاذبية حولى كى يجلبوا لى الحظ السعيد |
- Nein, es war ein Albtraum. Überall um mich war das Verbrechen. | Open Subtitles | لقد رأيت كابوسا جرائم من حولى فى كل مكان , و لم استطع أن أمنعها |
in der alles um mich herumwirbelte, während ich in der Mitte stand, und zuschaute... wie in einem dunklen Theatersaal. | Open Subtitles | كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف كما لو كنت فى دار عرض مظلمة |
All dies ist mit mir passiert, und ich versuche mein Bestes, um das Richtige zu tun, und alles um mich herum wird immer schlimmer. | Open Subtitles | كل هذا حدث لى و مع ذلك فأنا أحاول جاعداً للوصول للشئ السليم و جكيع الأشياء من حولى تزداد سزءاً |
Sorgt Euch nicht um mich, ich trage ihn bis nach Avalon, wenn es sein muss! | Open Subtitles | لا تقلق حولى ساحمله الى افالون لو اضطررت |
Ich kann den Boden unter meinen Füßen spüren, ich kann den Schweiß der Leute um mich herum riechen, Camile. | Open Subtitles | أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى |
Leg den Arm um mich und lach los. | Open Subtitles | اصمت وضع يديك حولى اضحك على شئ قلته ماذا ؟ |
Das Labor um mich herum wurde langsam undeutlich. | Open Subtitles | وبدأت فى عدم الاحساس با المعمل من حولى |
Als ich wieder zu mir kam und mich umsah... da erschrak ich. | Open Subtitles | عندما أفقت و نظرت حولى تخيّل صدمتى |