"حولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • um mich
        
    • mich herum
        
    • mich herumwirbelte
        
    • mich umsah
        
    um mich herum sah ich nur Elend, Open Subtitles فى كل شئ من حولى, لا يمكنى ان ارى الا البؤس
    Hier sind 7.000 blöde Bullen um mich herum. Open Subtitles هناك 7000 شرطى لعين حولى من منهم يستمع الآن؟
    Letzte Nacht hab ich geträumt, wir würden spazieren gehen, deinen Vater treffen, und er würde seinen Arm um mich legen, so wie er es bei Robbie getan hat. Open Subtitles الليله الماضيه حلمت اننا كنا نسير وقابلنا والدك لقد قال , هيا ووضع ذراعه حولى
    in der alles um mich herumwirbelte, während ich in der Mitte stand, Open Subtitles كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف
    Jedes Mal, wenn ich mich umsah, wurden die Wände enger. Open Subtitles كل مرة أنظر بها حولى أجد الحوائط تتحرك لتجعل المكان أضيق
    Ivan und ich zogen vor ein paar monaten hierher die welt um mich lag in scherben, ich wollte sie retten, und mich selbst auch ich kam mir vor wie noah lm hühnerstall auf der terrasse wollte ich ein pärchen von jeder tierart retten Open Subtitles إيفان وأنا انتقلنا للعيش هنا منذ بضعة أشهر كان العالم يتهاوى وينهار من حولى وأردت أن أنقذه وأنقذ نفسى
    Ich will nur verzauberte Männer um mich, also bringt euren Talisman. Open Subtitles انا اريد إناس لهم جاذبية حولى كى يجلبوا لى الحظ السعيد
    - Nein, es war ein Albtraum. Überall um mich war das Verbrechen. Open Subtitles لقد رأيت كابوسا جرائم من حولى فى كل مكان , و لم استطع أن أمنعها
    in der alles um mich herumwirbelte, während ich in der Mitte stand, und zuschaute... wie in einem dunklen Theatersaal. Open Subtitles كنت أراقب كل شيء يجرى من حولى بينما أنا واقفة فى المنتصف كما لو كنت فى دار عرض مظلمة
    All dies ist mit mir passiert, und ich versuche mein Bestes, um das Richtige zu tun, und alles um mich herum wird immer schlimmer. Open Subtitles كل هذا حدث لى و مع ذلك فأنا أحاول جاعداً للوصول للشئ السليم و جكيع الأشياء من حولى تزداد سزءاً
    Sorgt Euch nicht um mich, ich trage ihn bis nach Avalon, wenn es sein muss! Open Subtitles لا تقلق حولى ساحمله الى افالون لو اضطررت
    Ich kann den Boden unter meinen Füßen spüren, ich kann den Schweiß der Leute um mich herum riechen, Camile. Open Subtitles أعنى أنا.. أنا اقدر على الإحساس بالأرضيه تحت قدمى أقدر على شم عرق القوم حولى
    Leg den Arm um mich und lach los. Open Subtitles اصمت وضع يديك حولى اضحك على شئ قلته ماذا ؟
    Das Labor um mich herum wurde langsam undeutlich. Open Subtitles وبدأت فى عدم الاحساس با المعمل من حولى
    Als ich wieder zu mir kam und mich umsah... da erschrak ich. Open Subtitles عندما أفقت و نظرت حولى تخيّل صدمتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus