Soll ich dich durch Europa schleifen und wie eine Zirkusnummer vorführen?" | Open Subtitles | أتريدني أن أسحبك حول أوروبا نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟ |
Dann könnte ich meinen Kopf in braune Farbe tauchen und auf der Suche nach meiner heißen Tochter durch Europa gondeln. | Open Subtitles | بعدها استطيع أن أضع رأسي في طلاء بني و اطوف حول أوروبا أبحث عن أبنتي المثيرة |
Sie reisten quer durch Europa auf der Suche nach dem besten | Open Subtitles | لقد سافرا حول أوروبا كلها باحثين عن المكان الأفضل |
Wir feiern unser Sechsmonatiges mit einem Kurztrip durch Europa. | Open Subtitles | من فضلك. نحن نحتفل بمرور 6 أشهر على ارتباطنا برحلة حول أوروبا. |
Er musste durch Europa touren um seine Familie zu unterstützen – Wolfgang Amadeus Mozart – aber ist Jahrhunderte her, also können wir bei ihm eine Ausnahme machen. | TED | كان عليه أن يترحل حول أوروبا ليدعم عائلته -- وولفغانغ أماديوس موزارت -- لكن كان ذلك قبل قرون ماضيه، لذا نستطيع جعله استثناء. |
Sie folgt einer Rockband durch Europa? | Open Subtitles | هي تتبع فرقة 'روك' حول أوروبا |
Sie folgt einer Rockband durch Europa? | Open Subtitles | هي تتبع فرقة روك حول أوروبا |
Eventuell reise ich mit dem Rucksack durch Europa. Ein Job. | Open Subtitles | لربما سأذهب في جولة حول أوروبا عمل . |
Ich gehe nicht nach Europa um Urlaub zu machen, ich reise nicht mit dem Rucksack durch Europa und lade mein Kind hier ab. | Open Subtitles | و إنني لست ذاهبة لـ(أوروبا) لأقضي إجازتي كأنني سأخذ جولة حول (أوروبا) حين أكون رامية أبني هنا هل ذلك الذي أفعله ؟ |
Sie reist durch Europa und benutzt viele verschiedene Ausweise. | Open Subtitles | إنها تسافر حول (أوروبا) مستخدمة عدد من جوزات السفر |
Okay, was ist, wenn der Sozialarbeiter mich nach der Zeit fragt... als ich durch Europa tingelte? | Open Subtitles | حسناً, ماذا لو أرادت الأخصائية الإجتماعية سؤالي عن الفترة التي قضيتها في النوم حول أوروبا ؟ ! |