Ich weiß, dass einige von euch vielleicht besorgt sind, besorgt, dass... ich vielleicht damit zu kämpfen habe, dass meine Karriere verkürzt würde. | Open Subtitles | أعلم أن البعض منكم قد يكون قلقاً من أجلي قلقاً من أنني ربما أكافح مع حقيقة أن حياتي المهنية إختصرت |
Im Alter von 19 begann ich meine Karriere als erste Fotojournalistin im Gazastreifen in Palästina. | TED | عندما بلغت التاسعة عشر، بدأت حياتي المهنية كأول أنثي تعمل كمصورة صحفية في قطاع غزة في فلسطين. |
Aus diesem Grund widmete ich meine Karriere der Erforschung schwerer Geisteskrankheiten. | TED | ومن ثم فقد كرست حياتي المهنية لبحث الأمراض العقلية الحادة وانتقلت من ولايتي الأصلية |
Ich bin einfach nicht bereit, die Tür meiner Karriere zu schließen. | Open Subtitles | أنا لست على استعداد ل إغلاق الباب في حياتي المهنية. |
Als ich also nach der Promotion am Verhungern war an der Columbia University, war ich tief in einer veröffentlichen-oder-verenden-Phase meiner Karriere. | TED | وحين كنت في مرحلة العوز لأوراق البحث في جامعة كولومبيا، كنت حينها في مرحلة إما النشر و إما الهلاك في حياتي المهنية |
Ich muss für meine ganze Karriere sagen, wenn eines unverändert geblieben ist, dann, dass man es nicht tun kann. | TED | لانه يتوجب علي ان أقول علي طول مجري حياتي المهنية إذا كان هناك شيء ظل علي حاله، لطالما كان الشيء الذي تعسر عليك فعله. |
Ja, meine Karriere startete mit Entengrütze. | TED | فهذا صحيح، بدأت حياتي المهنية بزبد البرك. |
So wollte ich nicht meine Karriere starten, und so will ich wirklich nicht mit dir zusammenbleiben. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدأ حياتي المهنية هكذا و لا أريد أن أكسبك هكذا |
Nein! meine Karriere war am Ende, weil ich Carlos geheiratet habe. | Open Subtitles | لا ، انتهت حياتي المهنية لأنني قررت الزواج من "كارلوس" |
Ich will wissen, welche Begründung Sie dafür haben, meine Karriere zu gefährden. | Open Subtitles | أريد معرفة ما البرر الذي لديكم لإنهاء حياتي المهنية |
Du hast meine Karriere ruiniert, du undankbares Arschloch. | Open Subtitles | لقد أفسدت حياتي المهنية أيها الحقير الجاحد |
Wenn wir wegen ihr hier sind, gefährdest du meine Karriere. | Open Subtitles | هذه الجلسة قد تكون حيال شقيقتي يُمكن أن تكون قد دمرت حياتي المهنية |
Denkst du wirklich, dass ich falsch liege, wenn ich die nächsten zwei Wochen bei dir sein will, ehe ich meine Karriere für dich hintenanstelle und dir folge? | Open Subtitles | هل حقًا تظنين أني مخطيء في رغبتي بقضاء الأسبوعين القادمين معًا قبل أن أنحي كامل حياتي المهنية جانبًا وأمتثل لكِ؟ |
Vielleicht, weil ich meine Karriere damit verbrachte, die Dreckskerle in unserer Branche zu bekämpfen. | Open Subtitles | ربما لأنني قضيت حياتي المهنية كاملة أحارب الحثالات في مجالنا. |
Umbrüche sind wesentlicher Bestandteil dessen, worauf ich mich im Großteil meiner Karriere konzentriert habe. | TED | والتحولات هي جزء لا يتجزأ في ما كنت قد ركزت عليه في معظم حياتي المهنية. |
Und ich kann Ihnen sagen, dies war ein sehr entscheidender Moment in meiner Karriere, als mir klar wurde, dass der große Mentor an junge Menschen und neue Ideen glaubte. | TED | وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة |
Das war einer der lustigsten Momente meiner Karriere. | TED | تلك كانت من أمتع اللحظات في حياتي المهنية. |
Für mich zeigt dieses Projekt, wie weit wir gehen können, ausgehend von diesen recht kleinen Dingen, an denen ich zu Beginn meiner Karriere gearbeitet habe. | TED | بالنسبة لي, ان هذه المشاريع تظهر المدى الذي يمكن أن نبلغه انطلاقا من الأفكار البسيطة التي كنت أعمل عليها في بداية حياتي المهنية. |
Sie hätten fast das wichtigste Dokument meiner Karriere zerstört. | Open Subtitles | كنت ستدمر اكثر مستند حساس في حياتي المهنية |
Dafür habe ich meine ganze Karriere lang gearbeitet. | Open Subtitles | فكان هذا ما كنت أعمل عليه طيلة حياتي المهنية |
Und als Medienkünstler reflektierte er und sagte: "Ich habe meine ganze Karriere mit dem Produzieren neuer Medienkunst verbracht." | TED | و كفنان وسائط الإعلام الجديدة ، فاستجاب لذلك ، و قال هل تعلمون ، لقد قضيت حياتي المهنية كلها أصنع فنون وسائل الإعلام الجديدة. |
Ich bin in meiner beruflichen Laufbahn noch nie auf Proteinmangel gestoßen. | Open Subtitles | إنه في الواقع من أين تحصل على أليافك؟ لم أرَ أبداً في حياتي المهنية |