"حياتي المهنية" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Karriere
        
    • meiner Karriere
        
    • meine ganze Karriere
        
    • meiner beruflichen
        
    Ich weiß, dass einige von euch vielleicht besorgt sind, besorgt, dass... ich vielleicht damit zu kämpfen habe, dass meine Karriere verkürzt würde. Open Subtitles أعلم أن البعض منكم قد يكون قلقاً من أجلي قلقاً من أنني ربما أكافح مع حقيقة أن حياتي المهنية إختصرت
    Im Alter von 19 begann ich meine Karriere als erste Fotojournalistin im Gazastreifen in Palästina. TED عندما بلغت التاسعة عشر، بدأت حياتي المهنية كأول أنثي تعمل كمصورة صحفية في قطاع غزة في فلسطين.
    Aus diesem Grund widmete ich meine Karriere der Erforschung schwerer Geisteskrankheiten. TED ومن ثم فقد كرست حياتي المهنية لبحث الأمراض العقلية الحادة وانتقلت من ولايتي الأصلية
    Ich bin einfach nicht bereit, die Tür meiner Karriere zu schließen. Open Subtitles أنا لست على استعداد ل إغلاق الباب في حياتي المهنية.
    Als ich also nach der Promotion am Verhungern war an der Columbia University, war ich tief in einer veröffentlichen-oder-verenden-Phase meiner Karriere. TED وحين كنت في مرحلة العوز لأوراق البحث في جامعة كولومبيا، كنت حينها في مرحلة إما النشر و إما الهلاك في حياتي المهنية
    Ich muss für meine ganze Karriere sagen, wenn eines unverändert geblieben ist, dann, dass man es nicht tun kann. TED لانه يتوجب علي ان أقول علي طول مجري حياتي المهنية إذا كان هناك شيء ظل علي حاله، لطالما كان الشيء الذي تعسر عليك فعله.
    Ja, meine Karriere startete mit Entengrütze. TED فهذا صحيح، بدأت حياتي المهنية بزبد البرك.
    So wollte ich nicht meine Karriere starten, und so will ich wirklich nicht mit dir zusammenbleiben. Open Subtitles لا أريد أن أبدأ حياتي المهنية هكذا و لا أريد أن أكسبك هكذا
    Nein! meine Karriere war am Ende, weil ich Carlos geheiratet habe. Open Subtitles لا ، انتهت حياتي المهنية لأنني قررت الزواج من "كارلوس"
    Ich will wissen, welche Begründung Sie dafür haben, meine Karriere zu gefährden. Open Subtitles أريد معرفة ما البرر الذي لديكم لإنهاء حياتي المهنية
    Du hast meine Karriere ruiniert, du undankbares Arschloch. Open Subtitles لقد أفسدت حياتي المهنية أيها الحقير الجاحد
    Wenn wir wegen ihr hier sind, gefährdest du meine Karriere. Open Subtitles هذه الجلسة قد تكون حيال شقيقتي يُمكن أن تكون قد دمرت حياتي المهنية
    Denkst du wirklich, dass ich falsch liege, wenn ich die nächsten zwei Wochen bei dir sein will, ehe ich meine Karriere für dich hintenanstelle und dir folge? Open Subtitles هل حقًا تظنين أني مخطيء في رغبتي بقضاء الأسبوعين القادمين معًا قبل أن أنحي كامل حياتي المهنية جانبًا وأمتثل لكِ؟
    Vielleicht, weil ich meine Karriere damit verbrachte, die Dreckskerle in unserer Branche zu bekämpfen. Open Subtitles ربما لأنني قضيت حياتي المهنية كاملة أحارب الحثالات في مجالنا.
    Umbrüche sind wesentlicher Bestandteil dessen, worauf ich mich im Großteil meiner Karriere konzentriert habe. TED والتحولات هي جزء لا يتجزأ في ما كنت قد ركزت عليه في معظم حياتي المهنية.
    Und ich kann Ihnen sagen, dies war ein sehr entscheidender Moment in meiner Karriere, als mir klar wurde, dass der große Mentor an junge Menschen und neue Ideen glaubte. TED وأقول لكم كانت تلك لحظة مهمة في حياتي المهنية عندما أدركت أن القائد العظيم يؤمن بالشباب والأفكار الجديدة
    Das war einer der lustigsten Momente meiner Karriere. TED تلك كانت من أمتع اللحظات في حياتي المهنية.
    Für mich zeigt dieses Projekt, wie weit wir gehen können, ausgehend von diesen recht kleinen Dingen, an denen ich zu Beginn meiner Karriere gearbeitet habe. TED بالنسبة لي, ان هذه المشاريع تظهر المدى الذي يمكن أن نبلغه انطلاقا من الأفكار البسيطة التي كنت أعمل عليها في بداية حياتي المهنية.
    Sie hätten fast das wichtigste Dokument meiner Karriere zerstört. Open Subtitles كنت ستدمر اكثر مستند حساس في حياتي المهنية
    Dafür habe ich meine ganze Karriere lang gearbeitet. Open Subtitles فكان هذا ما كنت أعمل عليه طيلة حياتي المهنية
    Und als Medienkünstler reflektierte er und sagte: "Ich habe meine ganze Karriere mit dem Produzieren neuer Medienkunst verbracht." TED و كفنان وسائط الإعلام الجديدة ، فاستجاب لذلك ، و قال هل تعلمون ، لقد قضيت حياتي المهنية كلها أصنع فنون وسائل الإعلام الجديدة.
    Ich bin in meiner beruflichen Laufbahn noch nie auf Proteinmangel gestoßen. Open Subtitles إنه في الواقع من أين تحصل على أليافك؟ لم أرَ أبداً في حياتي المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus