ويكيبيديا

    "حياتي في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mein Leben in
        
    • meines Lebens in
        
    • meines Lebens im
        
    • mein ganzes Leben
        
    • Leben lang
        
    • mein Leben im
        
    • in mein Leben
        
    aber ich dachte, mein Leben in Nordkorea sei normal. TED لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية
    Ich erinnere mich, dass ich dachte: wenn ich bloß wüsste, wie mein Leben in beiden Berufen aussehen würde. TED أذكر أنني أكنت أفكر في داخلي، لو أنني فقط كنت أعلم ما تبدو عليه حياتي في كل وظيفة.
    Wer weiß, wie mein Leben in zehn Jahren aussieht? TED فمن يعرف كيف ستصبح حياتي في السنوات العشر المقبلة؟
    Ich hätte den größten Teil meines Lebens in einem abgelegenen Krankenhausflügel verbringen können, aber mein Leben verlief anders. TED وربما انتهى بي الأمر بقضاء معظم حياتي في جناح الخلفي للمستشفى، لكن حياتي لم تتحول هكذا.
    Wenn ich darüber nachdenke den Rest meines Lebens... im Em City zu verbringen... acht...18 000 Tage, Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه لمدة 18 ألف يوم
    Ich muss es Ihnen allen sagen: Als Erwachsener fand ich meine ganze Familie und verbrachte mein ganzes Leben mit der Suche nach ihr, und ich habe jetzt eine komplett dysfunktionale Familie wie jeder andere. TED لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر.
    Ich war mein halbes Leben lang im Knast, ich hab bezahlt! Open Subtitles ضيعت نصف حياتي في السجن انا لم أفلت من أي شي قمت به
    Ich habe mein Leben im Militär verbracht. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي في الجيش، وأفهمُ تماماً كيف هو شعور أن تكون مُدين بالفضل لمجموعتك
    Wieso bist du genau zum rechten Zeitpunkt in mein Leben gekommen? Open Subtitles كيف أتيت إلى حياتي في الوقت الصحيح ؟
    Vor 1 1/2 Jahren, wurde ich gewarnt, dass mein Leben in gefahr war. Open Subtitles منذ عام ونصف جاءني تحذير أن حياتي في خطر
    Sie brachten mein Leben in Gefahr und wollen mich nicht gehen lassen. Open Subtitles لقد وضعت حياتي في خطر والآن ترفض السماح لي بالرحيل
    Ich bin gern unterwegs und stolz, dass mein Leben in zwei Koffer passt. Open Subtitles أنا مسافر أنا فخور بحقيقة أنني أستطيع أن أوضب كل حياتي في حقيبتين
    Du findest mein Leben in New York sonderbar. Open Subtitles و لكن ليس أنا قد يبدو لك غريباً حياتي في نيويورك أجلس في مكتب أقرأ الكتب
    Die Sache ist, dass du nicht mit mir gehen kannst, weil ich dann erklären müsste, wer du bist, wie ich dich kennengelernt habe, dass mein Leben in Gefahr ist. Open Subtitles كما ترى، لا تستطيع الذهاب معي لأن عندها سيتوجب علي أن أخبرهم من تكون و كيف أعرفك و أن حياتي في خطر
    - Okay, blinzeln Sie einfach, wenn Sie glauben, dass mein Leben in Gefahr ist. Open Subtitles أرمشي أو لمحي لي إذا كنت تعتقدين أن حياتي في خطر
    Ich habe die letzten 27 Jahre meines Lebens in Indien verbracht, lebte in drei kleinen Städten, zwei großen Städten, und ich habe einige Erfahrungen gemacht. TED لقد أمضيت آخر 27 عامًا من حياتي في الهند، عشت في ثلاث بلدات صغيرة و مدينتين رئيسيتين و مررت بالعديد من التجارب.
    Ich seh die Hälfte meines Lebens in deinem Gesicht und ich weiß nicht, ob mir das gefällt. Open Subtitles أستطيع رؤية نصف تاريخ حياتي في وجهك، ولست واثقة من رغبتي في ذلك.
    Wegen meiner Neigung zu gewaltsamen Verhaltens verbring ich den Rest meines Lebens in der SHU. Open Subtitles مع سوابقي و ميولي العدوانية سأقضي بقية حياتي في الحبس الانفرد
    Ich verbrachte die letzten 20 Jahre meines Lebens im Keller der CIA und plante Umstürze, Attentate, Aufstände. Open Subtitles لقد قضيت أخر 20 سنة من حياتي في قاعدة لـ وكالة الإستخبارات المركزية أخطط :
    Was hab ich getan? Ich werde den Rest meines Lebens im Gefängnis verbringen. Open Subtitles ماذا فعلت سوف اقضي بقية حياتي في السجن
    Ich liebe Diplomatie. Ich habe keine Karriere. Ich hatte erwartet, mein ganzes Leben als Diplomat zu verbringen, meinem Land zu dienen. TED أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي.
    Aber ich dachte immer, ich bliebe mein Leben lang Dienstmagd. Open Subtitles لكنني إعتقدتُ دائماً بأني سأقضي حياتي في الخدمة
    Warum habe ich mein Leben im Exil verbracht? Open Subtitles لماذا علي أن اقضي حياتي في المنفى؟
    Du bist in mein Leben gekommen, als ich gerade versucht habe... herauszufinden, wer ich wirklich bin. Open Subtitles لقد دخلت حياتي في وقتٍ كنت فيه أحاول أن أعرف حقيقة نفسي، و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد