Ich habe diese Frau noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ تلك الإمرأةِ قبل ذلك في حياتِي. |
Eines der wenigen Male in meinem Leben, dass ich tiefgründig werde... und du zweifelst an meiner Aufrichtigkeit? | Open Subtitles | أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟ |
Das liegt wohl daran, dass mein Leben so beschissen ist. | Open Subtitles | من المحتمل بسبب حياتِي الطريق التي كانت عليها. |
Ich habe diesem Werk mein Leben hingegeben. | Open Subtitles | هَلْ تَسْمعُ ؟ أنت خاسر .لقد كرّستُ حياتِي من أجل هذا |
Auf einem Boot bei Nassau erfuhr ich die größte Verzückung meines Lebens durch Fatima Blush. | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو من فاطيما بلاش. |
Ich möchte, dass ihr die Liebe meines Lebens kennenlernt. | Open Subtitles | إسمعْا، أُريدُكما أَنْ تُقابلا حبَّ حياتِي |
And I have made mistakes in my life | Open Subtitles | وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي |
Nie in meinem Leben war ich gesünder oder zufriedener. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ بصحة أَو سعادة كده في حياتِي |
Ich brauche nicht noch mehr Ärger in meinem Leben. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى المزيد من المشاكل في حياتِي |
Eines der wenigen Male in meinem Leben, dass ich tiefgründig werde... und du zweifelst an meiner Aufrichtigkeit? | Open Subtitles | أحد الأوقاتِ النادرةِ في حياتِي عندما أَحْفرُ أسفل إلى الروحِ، وأنت تَشْكُّ في صدقِي؟ |
Nur noch eine Sache in meinem Leben das ist völlig anders. | Open Subtitles | فقط شيء أكثر واحد في حياتِي ذلك مختلفُ جداً. |
Ich habe noch nie in meinem Leben mehr Angst. | Open Subtitles | أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أكثر خوفاً في حياتِي. |
Zum ersten und einzigen Mal in meinem Leben war ich verliebt, und ich habe eine gemeinsame Zukunft gesehen. | Open Subtitles | للمرة الأولى والوحيدة في حياتِي أنا كنت عاشق و رَأيتُ مستقبلنا سوية |
Es ist wohl offensichtlich, dass ich mein Leben überdenken sollte | Open Subtitles | أعتقدهوظاهرُ أَحتاجُ لتَفكير مجدّداً حياتِي قليلاً. |
Wenn ich auf dem Sterbebett liege, hast du die Erlaubnis, mir Fragen über mein Leben zu stellen. | Open Subtitles | حَسناً. عندما أَنا على فراشِ موتي، أنا بموجب هذا أُجيزُك لسُؤالني سؤالاً أَو إثنان حول حياتِي. |
Ich will mein Leben mit dir verbringen, egal, was passiert. | Open Subtitles | َنا مستعدُّ لصَرْف حياتِي مَعك، مهما حدث. |
Es erinnert mich nur daran, dass die Frau, zu der ich mein Leben lang aufgesehen habe, eine feige Lügnerin ist. | Open Subtitles | وإذا فكرت بذلك أنا سَأَتذكّرُ فقط الإمرأة التي قضيت حياتِي اتطلع إليها كانت جبانه وكاذبة |
Ich kann mein Leben nicht so weiterführen. | Open Subtitles | لا يمكنني الإستمرار في عيش حياتِي بهذه الطريقة |
Aus der Bank zu gehen, war der schlimmste Moment meines Lebens. | Open Subtitles | خُرُوجي من ذلك البنك كَانتَ أسوأ لحظات حياتِي. |
Aus der Bank zu gehen, war der schlimmste Moment meines Lebens. | Open Subtitles | خُرُوجي من ذلك البنك كَانتَ أسوأ لحظات حياتِي. |
Das war der beste Tag meines Lebens. | Open Subtitles | إحتجتُ إلى شكراً لكم. هذا كَانَ بجدية أفضل يومِ مِنْ حياتِي. |
And I have made mistakes in my life | Open Subtitles | وأنا جَعلتُ الأخطاءَ في حياتِي |