Ich hielt es für keine gute Idee, in deinem Haus darüber zu reden. | Open Subtitles | لم يبدُ لي التحدُّث إليكَ حيال هذا الأمر في بيتكَ بالفكرة الجيّدة. |
Ihr versteht möglicherweise mehr darüber, als jemand, der selbst ein Heide ist. | Open Subtitles | ربما تفهم حيال هذا الأمر أكثر من أي شخص ليس وثنيا. |
Das ist das letzte Mal, dass ich darüber reden möchte, okay? | Open Subtitles | هذه آخر مرة أريد أن نتحدث حيال هذا الأمر , اتفقنا؟ |
Wir werden den Menschen essen und du kannst nichts dagegen tun. | Open Subtitles | سنتغذى على البشر ولن تستطيع فعل شئ حيال هذا الأمر |
Ich glaube es ist an der Zeit, dass ich einen kleinen Wutanfall kriege für den Fall, dass er vergessen hat, wie ich mich deswegen fühle. | Open Subtitles | أظن أنّه الوقت المناسب لأغضب قليلا في حالة ما نسي كيف أشعر حيال هذا الأمر. |
darüber mache ich mir keine Sorgen. | Open Subtitles | , سأحضر لك ذلك المال في الحال لا تقلق حيال هذا الأمر |
Ich verschwende nicht viel Zeit damit, mir darüber Sorgen zu machen. | Open Subtitles | أنا لا أقضي الكثير من الوقت في القلق حيال هذا الأمر |
Ich habe wirklich keine Lust, fünf Abende in der Woche darüber zu reden. | Open Subtitles | أتعلم انا لم اتكلم حيال هذا الأمر لخمسة ليالي في الأسبوع |
Ich darf leider nicht darüber reden, es ist noch nichts bewiesen. | Open Subtitles | لايمكنني التكلم حيال هذا الأمر الأن. كل شيء قد تم التعرف علي |
Er sprach nicht oft darüber, aber ich wusste, es nagte an ihm. | Open Subtitles | هو لا يتحدث حيال هذا الأمر كثيراً و لكنّي أعلم بأنّ هذا الأمر قاسٍ عليه |
Aber sofern es nicht unsere Sicherheit betreffen sollte, will ich eigentlich nichts weiter darüber wissen. | Open Subtitles | ماعدا عليك أن تفعل شيئاً بشأنسلامتنا،إنني.. أفضل أن لا أسمع أي شيء حيال هذا الأمر بعد. |
Eine andere Art darüber nachzudenken ist, zu fragen, was es heißt, zunehmend Soldaten in den Krieg zu schicken, wo die Hardware aus China stammt, und die Software aus Indien? | TED | طريقة أخرى للتفكير حيال هذا الأمر مالذي يعنيه الذهاب للحرب بشكل مضطرد بجنود ذوي أقراص صلبة صينية الصنع مع برامج معلوماتية معدة في الهند؟ |
Ich dachte, wir hätten darüber gesprochen. | Open Subtitles | ضننت أننا تحدثنا حيال هذا الأمر |
Du glaubst also, wir werden noch mit 80 schlaflos im Bett liegen und darüber reden? | Open Subtitles | أ تعتقد بأننا نستلقي في الفراش مرهقين نتكلم حيال هذا الأمر بعدما يكون عمرنا 80 سنة؟ أ تعتقد بأننا نستلقي في الفراش مرهقين نتكلم حيال هذا الأمر بعدما يكون عمرنا 80 سنة؟ |
Ich glaube, wir müssen noch sehr, sehr lange darüber reden, Jeff. | Open Subtitles | اعتقد سنتكلم حيال هذا الأمر الى الأبد |
Mom, ich habe viel darüber nachgedacht und... ich kann nicht bleiben. | Open Subtitles | أمي, لقد فكرت كثيرا حيال هذا الأمر, و... . لا أستطيع البقاء |
Erzähl mir keine Märchen... Nicht darüber. | Open Subtitles | ،إيّاك أن تكذب عليّ .ليس حيال هذا الأمر |
darüber denke ich heute nicht nach. | Open Subtitles | أنا لا أُفكّر حيال هذا الأمر اليوم |
Sie warnen auch, dass ihre Nachbarn das vielleicht nicht mögen werden, aber rechtlich gesehen können sie fast nichts dagegen machen. | TED | الآن، سيحذرونك بأن جيرانك قد لا يحبذون هذا الأمر، ولكن، من ناحية قانونية، ليس بوسعهم فعل شيء حيال هذا الأمر. |
Mich lässt hoffen, dass wir etwas dagegen tun können. | TED | ما يعطيني أملاً الآن هو أنه يمكننا فعل شيء حيال هذا الأمر. |
Ich meine das ernst. Du musst deswegen endlich mal etwas unternehmen. | Open Subtitles | انا جادة , يجب عليك ان تفعل شيئا حيال هذا الأمر |
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا الأمر |