ويكيبيديا

    "حيث يمكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in der
        
    • können
        
    • kann
        
    • wo man
        
    • bei
        
    • dem
        
    • wo ein
        
    • könnten
        
    Die vielleicht grundlegendste Art, in der die dritte Partei helfen könnte, ist die, die Parteien daran zu erinnern, was wirklich auf dem Spiel steht. TED بصورة اساسية جداً لحل ذلك النزاع حيث يمكن للطرف الثالث ان يذكر الاطراف على الدوام بالشيئ الموجود على المحك
    Es wird ein Ort sein, wo sich Leute treffen können, wo Raum für Natur ist. TED ستكون مكانا حيث يمكن للناس الالتقاء ، حيث يمكنك صناعة طبيعة.
    Wir sind die größte Ladenkette weltweit für die extrem Armen, wo alles im Laden im Tausch gegen Plastikmüll gekauft werden kann. TED نحن أكبر سلسلة متاجر في العالم تخدم الفقراء للغاية، حيث يمكن شراء أي شيء في المتجر مقابل المخلفات البلاستيكية.
    Sie muss irgendwo leben, wo man sich um sie kümmert. Open Subtitles إنها تحتاج أن تكون بمكان حيث يمكن الإعتناء بها
    Ich sehe sie als ein Puzzle der Realität, bei dem man verschiedene Stücke nehmen und zusammensetzen kann, um eine alternative Realität zu kreieren. TED أراها فقط كلغز للواقع حيث يمكن أن تجمع قطعا مختلفة من الواقع معا لتخلق واقعا بديلا
    Senores, trinken wir auf Kalifornien, wo ein Mann nur heiraten, fette Kinder großziehen und Wein anbauen kann. Open Subtitles نخب كاليفورنيا أيها السادة حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو
    Wandteppiche waren transportabel. Man konnte sie aufrollen, vorausschicken und in der Zeit, die man zum Aufhängen braucht, verwandelt sich ein kalter, dunkler Innenraum in eine farbenprächtige Umgebung. TED وذلك بسبب سهولة نقلهم، حيث يمكن لفّهم ودحرجتهم، وأثناء القيام بتعليقهم يمكن تحويل غرفة كئيبة إلى مكان مليئ بالألوان
    Es war für mich einfach, aufzufallen. Das konnte in einer sich rapide ändernden Welt nicht schaden, in der manche Kompetenzen über Nacht wertlos werden. TED كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها.
    Was wir jedoch erst kürzlich wissen, ist, dass dies eine einzigartige Struktur des Erwachsenengehirns darstellt, in der neue Neuronen generiert werden. TED ومع ذلك، ما تعلمناه مُؤخّرا أن هذا هو الجزء الوحيد من الدماغ حيث يمكن تكوين الخلايا العصبية الجديدة.
    Es ist ein Raum, wo Bürgerinnen und Bürger ihren Unmut kundtun und ihre Macht zeigen können. TED أنها مساحة حيث يمكن للمواطنين التعبير عن سخطهم وإظهار قوتهم.
    Im vierten Kapitel schließlich können viele Dingen passieren. TED والجزء الرابع حيث يمكن اتخاذ اجراءات عديدة، بإمكان المحامي تقديم إلتماس رافة
    Nur so können wir eines Tages die Träume der Maus verwirklichen: Jederzeit und überall ohne Furcht zu tweeten. TED فقط في هذا المجال، في المستقبل، سوف نحقق أحلام الفأر. حيث يمكن التغريد في أي زمان وفي أي مكان، دون خوف.
    Bleib, wo ich dich sehen kann. Ich muss mit diesem Mann reden. Open Subtitles أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل
    Bleib, wo ich dich sehen kann. Ich muss mit diesem Mann reden. Open Subtitles أبقي حيث يمكن أن أراك , يجب علي محادثة هذا الرّجل
    Dann schaffen wir ihn zum Krankenhaus, wo man ihm vielleicht helfen kann. Open Subtitles حيث يمكن ان يحصل على المساعدة اما بالنسبة لهذا الشيء
    Warum floh er, um dann zum Haus zurückzukehren, wo man ihn festnahm? Open Subtitles ويعود إلى المنزل حيث يمكن إعتقاله ؟ لا أعلم
    Sie kommen von oben, wir treffen uns bei 30 m, sie führen mich die letzen Meter. Dort könnten Probleme auftreten. TED ينطلقون من السطح ونلتقي عند 30 متر، ثم يرافقونني في الأمتار الأخيرة، هناك حيث يمكن للمشاكل أن تحدث.
    Das Ziel war, den ultimativen Datenspeicher zu kreieren, in dem man zurückgehen und interaktiv herumfliegen und dem System Video-Leben einhauchen kann TED و السبب وراء هذا هو تكوين ألة مطلقة للذاكرة، حيث يمكن العودة و التحليق في المكان ثم اعادة الحياة الى النظام.
    Gibt es hier einen ruhigen Raum, wo ein Mann meditieren oder marinieren könnte? Open Subtitles هل هناك ما يشبه ، غرفة هادئة حيث يمكن للشخص أن يستجم أو يقر ؟ شيء من هذا القبيل
    Wäre es nicht wundervoll, wenn es in Ihrer Nachbarschaft einen Ort gäbe, wo Sie all das Zeugs erlernen und mit anpacken könnten? TED كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد