Er hat eine Post ausgeraubt, als er noch in der Schule war. | Open Subtitles | لقد قام بسرقة مكتب بريد حينما كان بالمدرسة إنّه قاتلُ محترف |
als er im Publikum auf seinen Auftritt wartete, kritzelte er noch immer auf seinem Manuskript herum. | TED | حينما كان يجلس وسط الجمهور في انتظار دوره للصعود إلى الخشبة، كان ما يزال يخربش بعض الملاحظات ويشطب أخرى. |
Charles brachte mich immer zur Weißglut, als er klein war. | Open Subtitles | لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً |
Oh, als es noch eine Sünde war, da war es okay. | Open Subtitles | أجل، حينما كان الجنس خطيئة، كان الأمر على ما يرام. |
Er war einer der verlässlichsten Männer, die je für mich arbeiteten. | Open Subtitles | لقد كان أكثر الرجال المٌعتمد عليهم حينما كان يعمل معي |
Er hatte Angst, dass sie einen anderen nimmt, während er auf See war. | Open Subtitles | وهو كَان خائف بأن تنجذب لشخص آخر حينما كان هو غائب. |
Er hat hier nicht mehr gelebt, seit er ein Kind war. Militärfamilie, also sind sie oft umgezogen. | Open Subtitles | لم يعيش هنا حينما كان صغيراً، حيث ينتمى إلى عائلة عسكرية،عائلته كانت كثيرة الترحال. |
Der Adler verlor am meisten Zeit, als er von der Krähe lernen wollte. | Open Subtitles | لم يخسر النسر الكثير من الوقت حينما كان يتعلم من الغراب |
als er lebte, interessierte ihn nur das Leben. | Open Subtitles | حينما كان حياً كان مهتماً بالحياة وأن يحياها |
Aus seiner Akte ging hervor, dass er mit 12 erwischt wurde, als er Frauenkleider von der Wäscheleine stahl. | Open Subtitles | ثم نظروا في سجلاته ووجدوا أن لديه سوابق في سرقة الملابس الحريمية من حبال الغسيل حينما كان في الـ12 |
Wir operierten ihn, als er bei der CIA war und veränderten sein Gesicht 20-mal. | Open Subtitles | وقمنا بإجراء عميات على وجهه أكثر من مرة حينما كان يعمل مع مركز المخابرات المركزية |
-Vorsicht, Schatz. Ich fotografierte ihn, als er mit meinen Eltern über seine Blumen sprach. | Open Subtitles | إلتقطتُ صورته ذات مرّة حينما كان يتحدّث لوالديّ عن سياج الزهور خاصّته. |
Die Regeln interessierten nicht so sehr, als er dir den Kopf rettete. | Open Subtitles | لم تكن تهتم بالإجراءات حينما كان ينقذ مؤخرتك |
Er war fähig, sich zu beherrschen, als er mein Blut getrunken hatte. | Open Subtitles | سبق وتمكّن من السيطرة حينما كان يشرب دمائي. |
Ich erinnere mich, als er zurück von seiner Schicht kam, und sich auf den Boden legte. | Open Subtitles | أتذكّره حينما كان يعود من دوام عمله ويستلقِّ على الارض. |
Ich wollte nicht mal hingehen... als er anrief. | Open Subtitles | لم أكُن أرد على الهاتف حينما كان يتصل بي. |
Sieht das Kind aus, als wäre es geboren, als es die UdSSR noch gab? | Open Subtitles | هل يبدو هذا الصبي كأنه ولد حينما كان الاتحاد السوفييتي قائما |
Also tat ich das einzig Richtige, als es um Glückseligkeit ging. | Open Subtitles | لذلك أنا فعلت الشيء الوحيد حينما كان سيتحقق |
Ich hatte es nicht eilig, als es drauf ankam, nicht? | Open Subtitles | لم أكن على عجلة من أمري، حينما كان يجب أن أكون كذلك، صحيح ؟ |
Es gab eine Zeit, da war Zirkus Zaragoza ein großartiger Zirkus. | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كان سيرك سرقسطة كنا سيركا عظيما |
Alles was ich weiß ist, das er während er zu uns sprach, aufrichtig war. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه حينما كان يتحدث إلينا كان صادقاً جداً |
Er war an meinem Computer, während er da war. - Was hat er gemacht? | Open Subtitles | لقد ولج لحاسوبي حينما كان هناك |
Da war er ein Kind und brauchte Sie zum Überleben. | Open Subtitles | هذا حينما كان طفلاً حينما كان يعتمد عليك في كل شئ |