ويكيبيديا

    "حينما يكون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenn
        
    Morgens, wenn das Gras nass ist, kannst du ihn zum Rutschen bringen. Open Subtitles في الصباح حينما يكون العشب مبلل أنت يمكنك أن تجعلها تنزلق
    Sie verhalten sich auch alle ähnlich, wenn sie die Form wahren. Open Subtitles يبدو أن الناس كلهم متشابهون حينما يكون حراسهم بالأعلى أيضا
    wenn es hieß: "Wer geht mit Mom einkaufen?", dann ging ich mit. Open Subtitles تعلم، حينما يكون السؤال من يذهب للسوق مع أمي؟ تكون أنا
    Alle umringen dich wenn das Glück dein Freund ist TED يحتشد الجميع من حولك حينما يكون الحظ رفيقك.
    Auch wenn absolut nichts falsch läuft, bekomme ich manchmal dieses überwältigende Gefühl von Unheil, als lauerte die Gefahr nur um die Ecke. TED حتى حينما يكون كلّ شيءٍ على ما يرام، يغمرني الخوفُ أحيانًا من حدوثِ شيءٍ سيّء، كما لو كانَ الخطرُ يترصّد بي.
    Die große Frage, wenn man so eine chaotische Organisation hat, ist also warum ist das nicht alles Quatsch? TED إذاً فالسؤال الكبير حينما يكون لديك منظمة فوضوية هو، لماذا ليست كلها فوضى؟ لماذا الموقع جيد كما هو؟
    Manchmal sah ich Knochen, wenn da ein Körper war. TED أحيانا أود أن أرى عظام حينما يكون هناك جسد.
    Nun, wenn wir Emotionen empfinden, zeigen wir sie. TED الآن، حينما يكون لدينا مشاعر، نعرب عنها.
    wenn sie dann Mutter ist, ist sie zu beschäftigt um zu stören. Open Subtitles ، حينما يكون لديها عائلة فهذا سيبعدها عن طريقهم
    Und wenn wir uns später sehen? wenn alles im Haus schläft? Open Subtitles ماذا عن المساء حينما يكون الجميع نائمون؟
    Aber am Schlimmsten sind sie, wenn sie so alt sind, wie der hier. Open Subtitles وخاصة حينما يكون هذا الشخص عجوزا مثل هذا العجوز
    Kann er uns hören, wenn er sich so benimmt? Open Subtitles راي أيمكنه سماعنا حينما يكون بهذه الحالة؟
    wenn du sagst, dass deine Arbeit zwischen uns stehen wird - ist das nicht nur ein Vorwand? Open Subtitles ذلك الموضوع بالكامل حيال عملك الذي يدور بيننا أليس هو مجرد ذريعة منكَ حينما يكون الموضوع الحقيقي يتعلق بها؟
    Das wird sich schon ändern, wenn du dein eigenes Baby hast. Open Subtitles اعتقد انك ستشعرين شعور مختلف حينما يكون طفلنا
    Aber meine Einheit wird nur hinzugezogen, wenn eine ernste Bedrohung vorliegt. Open Subtitles كل ما يمكننى اخبارك به هو ان وحدتى ستكون على استعداد حينما يكون التهديد اكثر جديه
    Schade, dass er nicht kuscheliger ist, wenn er wach ist. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون كذلك حينما يكون مستيقظاً
    Ich wollte am Freitag hin, wenn ich etwas mehr Zeit habe. Open Subtitles كنتُ سأذهب يوم الجمعة حينما يكون الجدل إزدحاماً
    wenn Leute auf die Matratze gehen, verdienen sie nichts. Open Subtitles كم مرّة سيتعيّن عليّ قول هذا؟ حينما يكون الرجال بالخارج فهم أهداف سهلة الصيد
    wenn eine Reaktion stufenweise geschieht, ist der Wandel in Energie gering. Open Subtitles حينما يكون التفاعل تدريجي، التغير في الطاقة يكون طفيف.
    Ich dachte, du sagst es mir, wenn der Zeitpunkt da ist. Open Subtitles إعتقدتُ أنكِ ستخبريني حينما يكون الوقت ملائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد