Morgens, wenn das Gras nass ist, kannst du ihn zum Rutschen bringen. | Open Subtitles | في الصباح حينما يكون العشب مبلل أنت يمكنك أن تجعلها تنزلق |
Sie verhalten sich auch alle ähnlich, wenn sie die Form wahren. | Open Subtitles | يبدو أن الناس كلهم متشابهون حينما يكون حراسهم بالأعلى أيضا |
wenn es hieß: "Wer geht mit Mom einkaufen?", dann ging ich mit. | Open Subtitles | تعلم، حينما يكون السؤال من يذهب للسوق مع أمي؟ تكون أنا |
Alle umringen dich wenn das Glück dein Freund ist | TED | يحتشد الجميع من حولك حينما يكون الحظ رفيقك. |
Auch wenn absolut nichts falsch läuft, bekomme ich manchmal dieses überwältigende Gefühl von Unheil, als lauerte die Gefahr nur um die Ecke. | TED | حتى حينما يكون كلّ شيءٍ على ما يرام، يغمرني الخوفُ أحيانًا من حدوثِ شيءٍ سيّء، كما لو كانَ الخطرُ يترصّد بي. |
Die große Frage, wenn man so eine chaotische Organisation hat, ist also warum ist das nicht alles Quatsch? | TED | إذاً فالسؤال الكبير حينما يكون لديك منظمة فوضوية هو، لماذا ليست كلها فوضى؟ لماذا الموقع جيد كما هو؟ |
Manchmal sah ich Knochen, wenn da ein Körper war. | TED | أحيانا أود أن أرى عظام حينما يكون هناك جسد. |
Nun, wenn wir Emotionen empfinden, zeigen wir sie. | TED | الآن، حينما يكون لدينا مشاعر، نعرب عنها. |
wenn sie dann Mutter ist, ist sie zu beschäftigt um zu stören. | Open Subtitles | ، حينما يكون لديها عائلة فهذا سيبعدها عن طريقهم |
Und wenn wir uns später sehen? wenn alles im Haus schläft? | Open Subtitles | ماذا عن المساء حينما يكون الجميع نائمون؟ |
Aber am Schlimmsten sind sie, wenn sie so alt sind, wie der hier. | Open Subtitles | وخاصة حينما يكون هذا الشخص عجوزا مثل هذا العجوز |
Kann er uns hören, wenn er sich so benimmt? | Open Subtitles | راي أيمكنه سماعنا حينما يكون بهذه الحالة؟ |
wenn du sagst, dass deine Arbeit zwischen uns stehen wird - ist das nicht nur ein Vorwand? | Open Subtitles | ذلك الموضوع بالكامل حيال عملك الذي يدور بيننا أليس هو مجرد ذريعة منكَ حينما يكون الموضوع الحقيقي يتعلق بها؟ |
Das wird sich schon ändern, wenn du dein eigenes Baby hast. | Open Subtitles | اعتقد انك ستشعرين شعور مختلف حينما يكون طفلنا |
Aber meine Einheit wird nur hinzugezogen, wenn eine ernste Bedrohung vorliegt. | Open Subtitles | كل ما يمكننى اخبارك به هو ان وحدتى ستكون على استعداد حينما يكون التهديد اكثر جديه |
Schade, dass er nicht kuscheliger ist, wenn er wach ist. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون كذلك حينما يكون مستيقظاً |
Ich wollte am Freitag hin, wenn ich etwas mehr Zeit habe. | Open Subtitles | كنتُ سأذهب يوم الجمعة حينما يكون الجدل إزدحاماً |
wenn Leute auf die Matratze gehen, verdienen sie nichts. | Open Subtitles | كم مرّة سيتعيّن عليّ قول هذا؟ حينما يكون الرجال بالخارج فهم أهداف سهلة الصيد |
wenn eine Reaktion stufenweise geschieht, ist der Wandel in Energie gering. | Open Subtitles | حينما يكون التفاعل تدريجي، التغير في الطاقة يكون طفيف. |
Ich dachte, du sagst es mir, wenn der Zeitpunkt da ist. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكِ ستخبريني حينما يكون الوقت ملائماً |