Es ist irgendwie seltsam, wenn er mich um Hilfe bittet, wenn er derjenige war, der mir beibrachte, was ein Grimm ist. | Open Subtitles | كان الأمر غريبا، كما تعلم، أن يطلب مني، مساعدته في حين أنه هو من علمني معنى أن أكون غريم. |
Wer würde denn bitte einen Anwalt spielen, wenn er gar keiner ist? | Open Subtitles | من الذي إدعى سابقا أنه محامي في حين أنه لم يكن كذلك ؟ |
Und noch etwas, wie konnte er ihre Sachen zusammenpacken, wenn er doch keine Kisten hatte? | Open Subtitles | كيف كان يرتب أشيائها فى حين أنه لايملك أى صناديق؟ |
Er kann dich zwar verstehen, aber er besteht darauf, dich allein zu sehen. | Open Subtitles | في حين أنه يشعر ببعض التعاطف، فهو يصرّ على رؤيتك وحدكما. |
zwar ist er ein technisches Meisterwerk mit Grip. | Open Subtitles | ولكن في حين أنه هو، تحفة تكنولوجية غريبي، |
Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt. | UN | واجتماع زيادة أعداد الشباب والفقر والتحضر والبطالة، في حين أنه قد لا يؤدي إلى نشوب حرب، يسفر عن زيادة العنف الذي ترتكبه العصابات في كثير من مدن العالم النامي. |
Was weiß ein Mann von den Sitten einer Lady, wenn er die Sitten eines Gentleman nicht meistern kann? | Open Subtitles | وكيف لرجل أن يعرف شعور إمرأة نبيلة في حين أنه لم يدرس أساليب النبلاء؟ |
Also, warum würde er eine E-Mail über eine Ankunft in London kriegen, wenn er dort nichts zu tun hat? | Open Subtitles | ... والآن ، لماذا يستلم رسالة ... بخصوص الوصول إلى لندن في حين أنه لا يوجد جدول أعمال له هناكَ ؟ |
Was wird wohl Ama Dablam versuchen, wenn er anfängt nach Schmuck zu suchen? | Open Subtitles | الآن ماذا تقترحين في (آما دابلام ) في حين أنه بدأ بالاستفسار عن المجوهرات ؟ |
Liam hätte uns heute ganz einfach töten können, warum also sollen wir ihn verfolgen, wenn er nicht mal hinter uns her ist? | Open Subtitles | كان من اليسير على (ليام) أن يقتلنا اليوم إذاً لم تتعقبه في حين أنه لا يتعقبنا حتى ؟ |
Bei abnormaler Aktivität anderer Gehirnregionen führt eine hyperaktive Amygdala zu unregelmäßigen Schlaf- und Aktivitätsmustern sowie zu einer abweichenden Ausschüttung von Hormonen und anderen Botenstoffen, die viele Körperfunktionen steuern. So steigt beispielsweise der Wert des Stresshormons Cortisol am Abend an, wenn er eigentlich niedrig sein sollte. | News-Commentary | ويؤدي النشاط المفرط للنواة اللوزية، مع النشاط غير السوي في مناطق أخرى من المخ، إلى أنماط متقطعة من النوم والنشاط البدني، علاوة على أنماط شاذة لإفراز الهرمونات والوسائط الكيميائية الأخرى التي تتحكم في العديد من أجهزة الجسم. على سبيل المثال، ترتفع مستويات هرمون الإجهاد الكورتيزول في المساء، في حين أنه ينخفض في هذا الوقت لدى الأسوياء. |
Es herrscht allgemeine Übereinstimmung dahin gehend, dass Flüchtlingen zwar die erforderliche Unterstützung zuteil werden soll, dass es jedoch gilt, gleichzeitig auf die Bedürfnisse und Empfindsamkeiten der Gastgemeinden einzugehen. | UN | ويوجد توافق عام في الآراء على أنه في حين أنه ينبغي للاجئين الحصول على مستوى الدعم المطلوب، فإنه ينبغي كذلك أن تعالج بصورة متزامنة احتياجات وحساسيات المجتمعات المضيفة. |
Der volle Nutzen dieser Verbesserungen wird sich zwar erst im Laufe der Zeit einstellen, doch haben uns die jüngsten Ereignisse schon früh auf die Probe gestellt. | UN | وفي حين أنه سيجري فقط إدراك القيمة الكاملة لهذه التحسينات بمرور الوقت، فإن الأحداث الأخيرة لم تنتظر لوضعنا موضع الاختبار. |
Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden. | UN | وفي حين أنه صحيح أن المعينين للعمل في بعثات يحاطون علما بصراحة بأنهم يجب ألا تخامرهم أي توقعات زائفة بخصوص إمكانية التعيين في المستقبل لأن المعينين الخارجيين يوظفـــون لتلبية طلب “مؤقت”، فإن شروط خدمة كهذه لا تسمح بجذب واستبقاء أفراد قادرين على تحقيق أفضل أداء لمدة طويلة. |
Chief Dooley ist zwar ein guter Mann, aber auch ziemlich beschäftigt, oder? | Open Subtitles | (حسناً، المدير (دولي في حين أنه رجل صالح ولكنه أيضاً رجل مشغول جداً، أليس كذلك؟ |