In diesem 21. Jahrhundert werden Menschen zu Superhelden. | TED | أعتقد أنه في هذا القرن، سيصبح البشر أبطالًا خارقين. |
Er war eine Scherz-Dokumentation über gescheiterte Superhelden mitgeschrieben mit dem Namen "Super-Has-Beens." | TED | وهو يكتب بجانب موكومنتري حول أبطال خارقين فاشلين يسمى "كانوا سوبر" |
Jetzt können sie Supersoldaten schaffen, ohne Angst vor Explosionen. | Open Subtitles | والآن صار بإمكانهم صنع جنود خارقين دون الخوف من خطر الإنفجار |
Wann kamen das letzte Mal zehn Powers in zwei Wochen um? | Open Subtitles | متى آخر مرة مات فيها عشرة خارقين خلال بضعة أسابيع؟ |
Alle anderen mit Masken spielten nur Superheld. | Open Subtitles | الآخرون كانوا يضعون أقنعة ليمثلوا كونهم أبطالاً خارقين |
Mein Freund und seine Kumpels sind jetzt Superwölfe. | Open Subtitles | خليلي ورفاقه صاروا مذؤوبين خارقين الآن. |
Wir machen hier keine Superhelden, sondern Supersklaven. | Open Subtitles | هذه الورشة لا تعد أبطالا خارقين، بل عبيدا خارقين |
Aber wenn man Menschen mit Superkräften trainieren möchte, braucht man viele Betten, Wissenschaftler und Geld. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تخططين لتدريب ،أناس خارقين فستحتاجين إلى الكثير .من الأسرّة والعلماء والمال |
Verbrechen und suche andere Meta-Menschen wie mich. | Open Subtitles | أحارب الجريمة وأجد بشراً خارقين آخرين مثلي |
Er sagte mir, dass diese Bezeichnung... einfache und grausame Männer mythisiert, die es nicht verdient haben als Superschurken in Erinnerung zu bleiben. | Open Subtitles | أخبرني بأن العنوان أسطورة مبتذلة وأن الرجال القساة لا يستحقوا بأن يعرفوا بكونهم أشرار خارقين |
Stell dir das vor. 3 Superkriminelle mit den gleichen Kräften wie er. | Open Subtitles | فكري بهذا 3 أوغاد خارقين الثلاثة بمثل قوتة |
**Das war ein typisches Dilemma der** **"Phantastischen Vier", weil sie... ** **nicht wie andere Superhelden waren. ** **Sie waren mehr wie eine Familie. ** | Open Subtitles | كانت ورطة عظيمة للأربعة الخارقين لأنهم ليسوا كأي أبطال خارقين آخرين، وإنما هم أشبه بعائلة |
Mein Fehler. Ich dachte, ich hätte mit echten Superhelden zu tun. | Open Subtitles | عذرا إنه خطأي، فقد ظننتني برفقة بطلين خارقين حقيقيين |
Cool. Wir haben hier eh mehr Jesuse als Superhelden. | Open Subtitles | رائع، لدينا مسيحيون أكثر من أبطال خارقين |
Hier sind vier Supersoldaten. | Open Subtitles | أربعة جنود خارقين يحاصروني,أين الدعم؟ |
Genetisch gezüchtete Supersoldaten. | Open Subtitles | جنودٌ خارقين مصمّمين وراثياً كما ترى |
Denn dieser Welt würde es ohne Powers besser gehen. | Open Subtitles | لأنني أرى أن هذا العالم سيكون أفضل حالاً بلا خارقين |
Du hast mich in einem Haufen heranwachsender Powers gesteckt. | Open Subtitles | وضعتني في مجموعة يافعين خارقين تتفتح |
Man muss kein Superheld sein, um eine Frau zu bekommen. | Open Subtitles | بوسعكم نيل فتاة من دون أن تكونوا أبطالا خارقين |
Man muss kein Superheld sein, um eine Frau zu bekommen. | Open Subtitles | بوسعكم نيل فتاة من دون أن تكونوا أبطالا خارقين |
Du bist der, der ein Rudel voller Superwölfe anführt. | Open Subtitles | إنّك أنت قائد قطيع مذؤوبين خارقين. |
Wir machen hier keine Superhelden, sondern Supersklaven. | Open Subtitles | هذه الورشة لا تعد أبطالا خارقين، بل عبيدا خارقين |
Ich konnte dich nur mithilfe von 2 Wesen mit Superkräften finden. | Open Subtitles | تطلب مني الأمر كائنين خارقين لكي أجدك |
Verbrechen und suche andere Meta-Menschen wie mich. | Open Subtitles | أحارب الجريمة وأجد بشراً خارقين آخرين مثلي |
- Stell dir das vor. - Der 1. der 3... (Luthor) 3. - ... ist ihr Führer, General Zod. - So was. 3 Superkriminelle. | Open Subtitles | ثلاثة, عديهم ثلاث أشرار خارقين |
Machen wir einen großen Fehler, wenn wir unsere Heimatstadt einem Haufen übernatürlicher Terroristen überlassen? | Open Subtitles | أنقترف خطأً جسيمًا بتسليم بلدتنا لجماعة إرهابيين خارقين للطبيعة؟ |