"خارقين" - Translation from Arabic to German

    • Superhelden
        
    • Supersoldaten
        
    • Powers
        
    • Superheld
        
    • Superwölfe
        
    • Supersklaven
        
    • Superkräften
        
    • Meta-Menschen
        
    • Superschurken
        
    • Superkriminelle
        
    • übernatürlicher
        
    In diesem 21. Jahrhundert werden Menschen zu Superhelden. TED أعتقد أنه في هذا القرن، سيصبح البشر أبطالًا خارقين.
    Er war eine Scherz-Dokumentation über gescheiterte Superhelden mitgeschrieben mit dem Namen "Super-Has-Beens." TED وهو يكتب بجانب موكومنتري حول أبطال خارقين فاشلين يسمى "كانوا سوبر"
    Jetzt können sie Supersoldaten schaffen, ohne Angst vor Explosionen. Open Subtitles والآن صار بإمكانهم صنع جنود خارقين دون الخوف من خطر الإنفجار
    Wann kamen das letzte Mal zehn Powers in zwei Wochen um? Open Subtitles متى آخر مرة مات فيها عشرة خارقين خلال بضعة أسابيع؟
    Alle anderen mit Masken spielten nur Superheld. Open Subtitles الآخرون كانوا يضعون أقنعة ليمثلوا كونهم أبطالاً خارقين
    Mein Freund und seine Kumpels sind jetzt Superwölfe. Open Subtitles خليلي ورفاقه صاروا مذؤوبين خارقين الآن.
    Wir machen hier keine Superhelden, sondern Supersklaven. Open Subtitles ‫هذه الورشة لا تعد أبطالا خارقين، بل عبيدا خارقين
    Aber wenn man Menschen mit Superkräften trainieren möchte, braucht man viele Betten, Wissenschaftler und Geld. Open Subtitles لكن إذا كنت تخططين لتدريب ،أناس خارقين فستحتاجين إلى الكثير .من الأسرّة والعلماء والمال
    Verbrechen und suche andere Meta-Menschen wie mich. Open Subtitles أحارب الجريمة وأجد بشراً خارقين آخرين مثلي
    Er sagte mir, dass diese Bezeichnung... einfache und grausame Männer mythisiert, die es nicht verdient haben als Superschurken in Erinnerung zu bleiben. Open Subtitles أخبرني بأن العنوان أسطورة مبتذلة وأن الرجال القساة لا يستحقوا بأن يعرفوا بكونهم أشرار خارقين
    Stell dir das vor. 3 Superkriminelle mit den gleichen Kräften wie er. Open Subtitles فكري بهذا 3 أوغاد خارقين الثلاثة بمثل قوتة
    **Das war ein typisches Dilemma der** **"Phantastischen Vier", weil sie... ** **nicht wie andere Superhelden waren. ** **Sie waren mehr wie eine Familie. ** Open Subtitles كانت ورطة عظيمة للأربعة الخارقين لأنهم ليسوا كأي أبطال خارقين آخرين، وإنما هم أشبه بعائلة
    Mein Fehler. Ich dachte, ich hätte mit echten Superhelden zu tun. Open Subtitles عذرا إنه خطأي، فقد ظننتني برفقة بطلين خارقين حقيقيين
    Cool. Wir haben hier eh mehr Jesuse als Superhelden. Open Subtitles رائع، لدينا مسيحيون أكثر من أبطال خارقين
    Hier sind vier Supersoldaten. Open Subtitles أربعة جنود خارقين يحاصروني,أين الدعم؟
    Genetisch gezüchtete Supersoldaten. Open Subtitles جنودٌ خارقين مصمّمين وراثياً كما ترى
    Denn dieser Welt würde es ohne Powers besser gehen. Open Subtitles لأنني أرى أن هذا العالم سيكون أفضل حالاً بلا خارقين
    Du hast mich in einem Haufen heranwachsender Powers gesteckt. Open Subtitles وضعتني في مجموعة يافعين خارقين تتفتح
    Man muss kein Superheld sein, um eine Frau zu bekommen. Open Subtitles ‫بوسعكم نيل فتاة من دون أن تكونوا أبطالا خارقين
    Man muss kein Superheld sein, um eine Frau zu bekommen. Open Subtitles ‫بوسعكم نيل فتاة من دون أن تكونوا أبطالا خارقين
    Du bist der, der ein Rudel voller Superwölfe anführt. Open Subtitles إنّك أنت قائد قطيع مذؤوبين خارقين.
    Wir machen hier keine Superhelden, sondern Supersklaven. Open Subtitles ‫هذه الورشة لا تعد أبطالا خارقين، بل عبيدا خارقين
    Ich konnte dich nur mithilfe von 2 Wesen mit Superkräften finden. Open Subtitles تطلب مني الأمر كائنين خارقين لكي أجدك
    Verbrechen und suche andere Meta-Menschen wie mich. Open Subtitles أحارب الجريمة وأجد بشراً خارقين آخرين مثلي
    - Stell dir das vor. - Der 1. der 3... (Luthor) 3. - ... ist ihr Führer, General Zod. - So was. 3 Superkriminelle. Open Subtitles ثلاثة, عديهم ثلاث أشرار خارقين
    Machen wir einen großen Fehler, wenn wir unsere Heimatstadt einem Haufen übernatürlicher Terroristen überlassen? Open Subtitles أنقترف خطأً جسيمًا بتسليم بلدتنا لجماعة إرهابيين خارقين للطبيعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more