ويكيبيديا

    "خالياً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • frei
        
    • leer ist
        
    Und zweitens, wenn sie wegrennt, wird ein Bett für deine Mutter frei. Open Subtitles وثانياً ، أن هي هربّت ، سيبقى الفراشّ خالياً فقط لوالدّتك
    Und jedes Mal danach, wenn wir uns im Stipendiatenkreis trafen, ließen wir einen Stuhl frei für ihren Geist. TED وكلّما اجتمعنا بعد ذلك كزُملاء, كنّا نترك مقعداً خالياً لروحها.
    In Kanada. Im Augenblick scheinst du frei von physischen Symptomen zu sein. Open Subtitles " في " كندا أنت تظهر خالياً من الأعراض الجسدية الآن
    Und wenn das frei ist, dann ist es direkt drunter... gerade durch, 30 Fuß. Open Subtitles وإن كان خالياً من الأنقاض فسيقودنا للأسفل مباشرةً إتجاهٍ مباشر 9 أمتار
    Wenn jemand sein Haus verkaufen will und es schon leer ist, staffiere ich es aus, damit es bewohnt wirkt. Open Subtitles نعم عندما يريد أحدهم أن يبيع منزله المشكلة أنه عندما يغادره يصبح المنزل خالياً أنا أقوم بملئه
    Doch die Position des Luftwaffen-Attachés in der Botschaft wurde unerwartet früh frei und erfordert eine sofortige Besetzung. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً.
    -Halten Sie bitte den Weg frei. -Entschuldigung. Open Subtitles . الرجاء المحافظة على الممر خالياً - . آسف -
    Prima. Dann bleibt nur ein Platz am Tisch frei. Open Subtitles رائع هذا يترك مقعداً خالياً على المائدة
    Das heißt, ein Boot müsste frei sein. Open Subtitles هذا يعني أن هناك قارباً خالياً
    Angeblich als ein anderer Mensch beschloss er, nach Amerika zu ziehen, frei von der Politik seines ehemaligen Lebens zu sein. Open Subtitles بإفترض إن الرجل تغيّر، قرّر الإنتقال إلى "أمريكا" ليكون خالياً من حياته السياسية السابقة.
    Eine wichtige Position wie die des Luftwaffen-Attachés in Brüssel darf nicht lange frei bleiben. Open Subtitles بالطبع، منصب هام كمنصب الملحق الجوي في السفارة في "بروكسل" لا يمكن أن يبقى خالياً لفترة طويلة
    Zugleich verfolgt Brasilien verstärkt eine bilaterale Verteidigungskooperation mit seinen afrikanischen Partnern. Mit seinen Nachbarn auf beiden Seiten des Südatlantiks arbeitet Brasilien eng an einer Stärkung der Südatlantischen Friedens- und Kooperationszone (ZPCSA), die das Ziel verfolgt, den Ozean von Rivalitäten und Nuklearwaffen frei zu halten. News-Commentary ومن ناحية أخرى، تسعى البرازيل إلى زيادة التعاون الدفاعي الثنائي مع الشركاء الأفارقة. فمع جيراننا على ضفتي جنوب المحيط الأطلسي، تعمل البرازيل بشكل وثيق على تعزيز منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، والتي تهدف إلى الحفاظ على المحيط خالياً من الخصومات والأسلحة النووية.
    Ich war frei. Open Subtitles لقد كنت انا خالياً.
    Ich war frei. Gib mir den Ball. Open Subtitles لقد كنت انا خالياً.
    Was hat das Labor gesagt? Der Urin ist frei von Vicodin. Open Subtitles -كان البول خالياً من الفايكودين
    Danach mussten Sie nur noch Paul's Eingriff bezahlen und Sie konnten frei nach Hause gehen. Open Subtitles بعد ذلك ، كلّ ما عليكَ القيام به هو دفع تكاليف العملية جراحية لـ(بول) وتمشي خالياً وحرّاً
    Ich mache den Weg frei. Open Subtitles سأجلب لك مساراً خالياً.
    Die Besucher haben Platz frei gemacht. Open Subtitles -أراد الزائرون ذلك المكان خالياً .
    Abholungen, Lieferungen, wann der Laden leer ist... Open Subtitles يجمع ويوصل عندما كان المكان خالياً
    Das könnte sein, weil es im Moment leer ist. Vielleicht. Open Subtitles -لربما هذا لأنه خالياً بالفعل
    leer ist gut. Open Subtitles خالياً , جيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد