ويكيبيديا

    "خالية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • leer
        
    • kernwaffenfreien
        
    • sauber
        
    • leeren
        
    • ohne
        
    • leere
        
    • frei
        
    • kernwaffenfreie
        
    • kernwaffenfreier
        
    • gesichert
        
    • Schaffung
        
    • freies Leben
        
    • krebsfrei
        
    Er konnte ihn zunächst nicht sehen und dachte, der Raum sei leer. Open Subtitles في البداية لم يقدر على رؤيته و ظن أن الغرفة خالية
    Es muss ein Fehler vorliegen, denn mein Treuhandkonto scheint leer zu sein. Open Subtitles و رأيت ما أظنه خطأ و هو أن وديعتي خالية الرصيد
    unter Hervorhebung der wesentlichen Rolle, die den Vereinten Nationen bei der Schaffung einer gegenseitig verifizierbaren kernwaffenfreien Zone zukommt, UN وإذ تؤكد على دور الأمم المتحدة الأساسي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكن التحقق منها بصورة متبادلة،
    Metallurg, betreibt ein Testlabor. Angesehen. Ist sauber. Open Subtitles عالم المعادن ، يجرى إختبارات بالمختبر المحترم , الكمبيالة خالية من التحفظات
    Sie sehen uns vor leeren Tellern und Gläsern essen und trinken. Open Subtitles إنهم يشاهدوننا نأكل في اطباق خالية ونشرب في كوؤس فارغة
    Wenn man also tatsächlich ein Leben ohne Bedauern leben will, dann gibt es da eine Option. TED لذلك في الحقيقة، إذا أردت أن تعيش حياة خالية من الندم، هناك إختيار مفتوح أمامك.
    Es gibt mehr leere oder beschädigte Häuser als besetzte und benutzte. TED هناك مباني خالية أو عاطبة أكثر من المسكونة و الشاغرة.
    Wir haben im Augenblick nichts frei, aber... ich bin sicher, dass ich etwas arrangieren kann. Open Subtitles لا يوجد لدينا شقق خالية ولكن ولكنى متاكد اننى استطيع ان اجد لك شىء
    Es ist wie, wenn ein Architekt Menschen in den Häusern zeichnet, und diese nicht leer präsentiert. TED إنها تشبه كثيرا المهندسون المعماريون الذي يعرضون للناس بيوتهم على عكس أن يرونها خالية
    Finden sie einen leeren Parkplatz. Stellen Sie sicher, dass er leer ist und er in Privatbesitz ist und lassen Sie sie Auto fahren. TED ابحث عن قطعة ارض خالية كبيرة تأكد من أنها خالية وانها ملكية خاصة واسمح لهم بقيادة سيارتك
    Des Weiteren sagen sie, dass 100 Quadratkilometer der Stadt leer stehend sind. TED حتى أنهم يقولون أن 40 ميلًا مربعًا من المدينة هي أرض خالية.
    Ich wollte, dass mein Blick aufs Meer so leer wie möglich war, ohne jegliche Neugier des Malers oder Naturalisten. Open Subtitles أردت أن تكون تحديقتي للبحر فارغة بقدر الإمكان, خالية من أيّ تصوير أو فضول نباتي.
    unter Hervorhebung der wesentlichen Rolle, die den Vereinten Nationen bei der Schaffung einer gegenseitig verifizierbaren kernwaffenfreien Zone zukommt, UN وإذ تشدد على دور الأمم المتحدة الأساسي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكن التحقق منها بصورة متبادلة،
    Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen. UN وعلى الصعيد السياسي، فقد ركزت جهودي على دعم المحادثات السداسية بوصفها أجدى وسيلة لجعل شبه الجزيرة منطقة خالية من الأسلحة النووية وللتوصل إلى تسوية شاملة للقضايا ذات الصلة.
    unter Hervorhebung der wesentlichen Rolle, die den Vereinten Nationen bei der Schaffung einer gegenseitig verifizierbaren kernwaffenfreien Zone zukommt, UN وإذ تؤكد دور الأمم المتحدة الأساسي في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية يمكن التحقق منها بصورة متبادلة،
    Aber sie ist billig, sie ist sauber, und sie gehört mir allein. Open Subtitles لكنها رخيصة، خالية من الممنوعات وأملكها بالكامل
    Ist sauber. Bestimmt den Abflugort anhand der Satellitenaufzeichnungen. Open Subtitles خالية ، اريد القمر الصناعى للتتبع العكسى الى موقعها الاصلى
    Ich kam nicht mit leeren Händen zurück, aber verkaufe mich nicht. Open Subtitles لم أعد خالية الوفاض، لكن عليك أن تعدني بألّا تبيعني.
    Wir haben das Recht über unsere Körper zu bestimmen, ohne staatliche Aufsicht oder kirchliche Doktrin. TED لدينا الحق في اتخاذ قرارات حول أجسادنا، خالية من الرقابة التشريعية أو المذهب الإنجيلي.
    Bitte suchen Sie sich eine leere Pritsche. Fühlen Sie sich wie Zuhause. Open Subtitles لطفاً فلتجدوا لكم أسرّة خالية وتصرّفوا كما لو كنتم في بيوتكم
    Das adriatische Meer ist frei von Mauren und Türken, genau wie das Mittelmeer. Open Subtitles البحر الادرياتيكي هي خالية من المغاربه والترك, كما هو البحر الأبيض المتوسط,
    Vertrag über eine kernwaffenfreie Zone in Afrika UN 60/49 - معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا
    Internationale Sicherheit und kernwaffenfreier Status der Mongolei UN الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية
    Die oberen Ebenen sind gesichert, Captain. Open Subtitles المستويات العليا خالية , ايها الكابتن
    1. betont, dass es dringend notwendig ist, dass die palästinensischen Kinder ein normales, von ausländischer Besatzung, Zerstörung und Furcht freies Leben in ihrem eigenen Staat führen können; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لكي يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية، خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم؛
    23 Tage nach dieser Behandlung wurde sie als krebsfrei erklärt. TED بعد 23 يومًا من العلاج، كانت خالية تمامًا من السرطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد