Wenn wir mit leeren Händen kommen, sitzen wir sofort im Knast. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلي خالين الوفاض سوف نكون ميتين في أقل من ثانية |
Wir können nicht mit leeren Händen zurückkehren. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بإنقاذ أنفسنا , لا يمكننا الرجوع هناك خالين الوفاض |
Was? Wir können nicht einfach mit leeren Händen auftauchen. | Open Subtitles | لا يمكن أنّ نظهر هناك خالين الأيدي |
Dahin wird man sie gebracht haben, zum Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | لابد أنهم أخذوها إلى هناك معبد الدوش خالين |
Du hast hier nichts zu sagen, außer du bist eine Dosh Khaleen. | Open Subtitles | ليس لديك أي سلطة هنا إلا إذا كنتِ دوش خالين |
- Wir gehen hier nicht mit leeren Händen weg. | Open Subtitles | نحن لن نغادر هنا خالين الوفاض. |
Wir werden nicht mit leeren Händen zurückkommen. | Open Subtitles | لن نعود خالين الوفاض. |
Hier erklärten die Dosh Khaleen mein Kind zum "Hengst, der die Welt besteigt". | Open Subtitles | هنا حيث لفظ الدوش خالين ابني... الفرس الذي سيركب العالم |
Du wirst keine Dosh Khaleen. | Open Subtitles | لن يكون لكِ أي مكان في الدوش خالين |
Als Khal Drogo starb, hätte sie eigentlich hierher kommen und sich den Dosh Khaleen anschließen sollen, den Witwen der toten Khals. | Open Subtitles | عندما مات كال دروغو، كان مفترضا بها أن تأتي إلى هنا وتنضم إلى الـ( دوش خالين ) أراملة الخوال المتوفون |
Sie gehört zu den Dosh Khaleen. | Open Subtitles | إنها تنتمي للدوش خالين |
Dies ist der Tempel der Dosh Khaleen. | Open Subtitles | هذا معبد الدوش خالين |