Sie ist Expertin in einem bestimmten Bereich, den du besonders sexy findest. | Open Subtitles | إنها خبيرة في موضوعٍ محدد . تجده أنت في غاية الإثارة |
Ich bin keine Psychiaterin, Sozialarbeiterin oder Expertin in häuslicher Gewalt. | TED | أنا لست اخصائية نفسية ، عاملة اجتماعية أو خبيرة في العنف الأسري. |
Also musste ich zur Expertin in internationaler Diplomatie werden. | Open Subtitles | لذا، كان عليّ أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية |
Plötzlich sind Sie eine Expertin für Leprakranke? - Wissen Sie was? | Open Subtitles | و الآن أنت بشكل مفاجأ أصبحت خبيرة في مرض الجذام؟ |
Ich bin ein Rätselmacher. Meine Frau ist eine Expertin für Soziale Medien. | TED | أنا رجل ألغاز , وزوجتي خبيرة في الإعلام الإجتماعي |
Ich habe immer gewusst, dass ich ein Experte in genau einer Sache bin, nämlich ein Experte über meine Person, deshalb schreibe ich darüber. | TED | أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها. |
Kung-Pao für die beste Expertin im Kampf gegen Tyrannen. | Open Subtitles | طبق "كونغ باو" خصيصاً لأفضل خبيرة في مقاومة التنمر. |
Mein Gast ist ein angesehene Physikerin und führende Expertin der Quanten-Kosmologie,... also bitte versuch zu vermeiden, ihre Zeit mit weiblichen Geschnatter zu vergeuden. | Open Subtitles | تُعتبر ضيفتي فيزيائية مرموقة و أفضل خبيرة في علم الكم الكوني لذا أرجو ألا تحاولي إضاعة وقتها |
Also musste ich zur Expertin in internationaler Diplomatie werden. | Open Subtitles | لذا، كان عليّ أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية |
Ich bin zwar keine Expertin in Modefragen, obwohl meine Freunde das Gegenteil behaupten, doch ich sage Ihnen... | Open Subtitles | لا أعتبر نفسي خبيرة في مجال الأزياء. برغم أن أصدقائي يقولون إنني أتمتع بالنظرة. |
Ich habe von ihr gehört. Sie ist Expertin in internationaler Politik, hat für die UNO Verträge ausgehandelt. | Open Subtitles | سمعت عنها، إنّها خبيرة في العلاقات الدولية |
Sie wollen von mir, dass ich einen berüchtigten Agentenkiller ausspioniere, während ich vorgebe, eine Expertin in Kryptografie zu sein, wovon ich mal absolut keine Ahnung habe. | Open Subtitles | أنت تطلب مني التجسس . على أكبر جاسوس قاتل بينما أتظاهر بأني خبيرة في علم التشفير . و الذي لا أعرف عنه شيئاً |
Oh, nein. Ich lerne nur, außer du bist Expertin in Wellenmechanik. | Open Subtitles | كلّا، إنّما أنا أذاكر، إلّا إذا كنتِ .خبيرة في ميكانيكا الموجات |
Eine meiner Studentinnen ist Expertin für antike Antiquitäten. | Open Subtitles | أحد تلامذتي في باريس إنها خبيرة في هذا الأمر |
Mackenzie ist ja auch die Expertin für Publikums- trends. | Open Subtitles | حسنًا,إن ماكنزي خبيرة في توقع ميول المشاهدين. |
Sie ist Expertin für Level 4 infektiöse Krankheiten. | Open Subtitles | إنّها خبيرة في الأمراض المُعدية من الدرجة الرابعة. |
Ihre Geliebte war nicht nur Fotografin, sondern auch Expertin für e-Banking? | Open Subtitles | كانت عشيقتك خبيرة في نظام تكنولوجيا المعلومات المصرفية فضلا عن كونها مصورِة؟ |
Grace war keine Expertin für exklusive Automobile, doch sie erkannte sofort den Klang des Fahrzeugs, das gerade um die Ecke bog. | Open Subtitles | غرايس لم تكن خبيرة في السيارات خاصة، رغم ذلك تعرفت عليها بسهولة صوت العربةِ التي كان يدور في الزاوية من شارع كانيون في تلك اللحظة |
Sie ist ein Experte in Sachen RNA-Struktur. | Open Subtitles | إنّها خبيرة في هيكلة الحامض النووي الرايبوسومي |
Elise Archer war ein Experte in Anti--Terrorismus inländischen sticht. | Open Subtitles | كانت (إليس أرتشر) خبيرة في مكافحة هجمات الإرهاب المحلي. |
Sie ist eine Expertin im Kritisieren, indem sie schweigt. | Open Subtitles | إنها خبيرة في النقد السري |
Professor Le Gall ist Expertin der Minne. | Open Subtitles | البرفيسورة (لو غال) خبيرة في الحب النبيل |