Er wird ihr wahrer Christ werden der die andere Wange hinhält. Der lieber gekreuzigt wird, als selber zu kreuzigen. | Open Subtitles | صار الآن مسيحيا حقيقيا إذا صفعه أحد سيدير له خده الآخر |
Und ich sehe ein kleines Zucken in seiner Wange. | Open Subtitles | وهو بدأ الرهان رهان ضخم حسناً , و أنا أنظر الى تلك العلامة الصغيرة على خده |
Und wenn ich einen Moment haben kann, in dem ich mit ihm Arm in Arm auf dieses Spielfeld hinauslaufe, ihn auf die Wange küsse und er es nicht abwischen kann, dann ja, dann will ich das tun. | Open Subtitles | و إذا كان بمقدروي أن أحضى بلحظة واحده حيث سيدعني أمشي و يدي بيده إلى ذلك الملعب و أقبله على خده, حيث لا يمكنه مسحها |
Das meiste des Fleischs war verwest oder von Parasiten gefressen, außer dieser Bereich um sein Auge und seine Wange herum. | Open Subtitles | معظم اللحم تحلل او أكل من طرف الطفيليات إلا في هذه المنطقة حول عينه و خده |
Dies ist ein Bild von Henry, zwei Wochen nachdem ihm eine bösartige Geschwulst entfernt wurde, auf der linken Gesichtshälfte, sein Wangenknochen, sein Oberkiefer, seine Augenhöhle. | TED | لذا هذه صورة لـ هنري بعد اسبوعين من إزالة سرطان خبيث من الجزء الأيسر من وجهه -- عظام خده فكه العلوي ،محجر عينه. |
Schlage ich dem auf die Backe, kann mir die alte Ratte keine andere mehr hinhalten. | Open Subtitles | لو ضربت أحد على خده الأيمن فلن تكون هناك فرصة ليدير الآخر |
Einer ist klein und hat eine Narbe auf der Wange. | Open Subtitles | أحدهما قصير بندبة على خده ، والآخر طويل و رفيع |
Ich habe einen Abstrich von der Verletzung an der Wange des Opfers genommen und Spuren von Aluminium gefunden. | Open Subtitles | لذلك أنا ممسوح الضرر إلى الضحية خده ووجدت آثار من الألمنيوم. |
Es war Silvester und ich gab ihm einen Kuss und meine Zunge fror an seiner Wange fest. | Open Subtitles | كانت ليلة رأس السنة، وذهبت لتقبيله، وتجمد لساني على خده. |
~ Wenn ich ihn dann umarmt habe, kuscheln wir Wange an Wange ~ | Open Subtitles | " ولكن عندما اتمكن من ذلك , يعانق خدي خده " |
Verzeihen Sie, aber Sie haben da ein Maiskorn an der Wange. | Open Subtitles | أنا أكره أن تكون كذلك... متهورة ولكن عليك قليلا من الذرة حق على خده. |
Victor, berühr seine Wange, damit er weiss, dass du da bist. | Open Subtitles | فيكتور إلمس خده ليتأكد أنك موجود بالفعل |
Jetzt hält er immer die andere Wange hin, und so... | Open Subtitles | -الآن يُقدم خده الآخر -ستخرج من هنا بعد 11 أسبوعاً |
Ja, er war groß und hatte eine Narbe auf der linken Wange. | Open Subtitles | أجل، إنه طويل القامة ... وندبة على خده الأيسر |
Er hat ein Muttermal auf der Wange. | Open Subtitles | انه حصل عند ولادته على وحمة على خده. |
Petey sagt, sie hat seine Wange bis auf den Knochen geschnitten. | Open Subtitles | يقول "بيتي" أن خده جرح إلي درجة كبيرة |
Und eine Narbe auf der Wange... die aussah... wie eine Banane. | Open Subtitles | و ندبه على خده على شكل... .... |
Würdest du ihm ein Küsschen auf die Wange geben? | Open Subtitles | هلا قبلته على خده ؟ |
Sie berührt seine Wange. | Open Subtitles | تلمس خده وبهدوء |
Und ihm mit der Kaffeekanne den Wangenknochen gebrochen. | Open Subtitles | بعدين فقع حقت الكوفي بجبهته وبعد كسر عظمت خده |
Ich muss seine Wangenknochen und sein Kinn umgestalten, mit Silikonimplantaten, aber möglich ist es. | Open Subtitles | وسنقوم بإعادة هيكلة عظام خده وسنحقن ذقنه بالسيليكون ليس ذلك مستحيلاً |
Ich wäre mit ihnen fertig geworden, ausser mit diesem grossen chinesischen, hässlichen Dreckskerl mit der grossen Narbe auf der Backe. | Open Subtitles | ...ماعدا ذلك الصينى القبيح الضخم ذا الندبة الكبيرة على خده حسنا ً أيها السادة |