ويكيبيديا

    "خرجوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • waren
        
    • raus
        
    • ihre
        
    • draußen
        
    • sind sie
        
    • weg
        
    • kamen
        
    • aus dem
        
    • sie gingen
        
    Nichts. Sie haben sich einfach in Luft aufgelöst, nachdem sie draußen waren. Open Subtitles لاشئ, لقد اختفوا من على الأرض بمجرد ان خرجوا للهواء النقى
    Es gab keinen bei der Feuerwehr, den er nicht kannte, und alle waren da. Open Subtitles وأذكر عندما خرجوا نعم وكان كل رفاق أبي موجودون كل رفاقه في الشرب
    Dasistdas7.Inning, Zwei Leute sind raus. Open Subtitles ها نحن فى الجوله السابعه اثنين خرجوا ومولى ويلز فى المقدمه
    Vielleicht ist ihre Sonne erloschen und sie suchen einen Platz zum Leben. Open Subtitles ربما خرجوا من كوكبهم و يحتاجون الي كوكب جديد ليعيشوا فيه
    Data: Ein paar Jäger aus New Jersey sind draußen im Wald. TED داتا : صيادين من ولاية نيو جيرسي خرجوا إلى الغابة.
    Einige Männer gingen fort. Wo sind sie hin? Open Subtitles عدد كبير من الرجال خرجوا للتو إلى أين ذهبوا؟
    In den letzten 100 Jahren ist das Einkommen in den USA um das Dreißigfache gestiegen und mehrere hunderttausend Menschen fanden den weg aus der Armut. TED في الولايات المتحدة خلال المئة سنة الماضية تضاعف الدخل تلاثون مرة و مئات الاف من الناس خرجوا من مرحلة الفقر
    Sie haben sofort angefangen zu schiessen, als sie aus dem Hyperraum kamen. Open Subtitles انهم بدؤا باطلاق النيران في دقيقة خرجوا عن طريق السفر الفضائي
    Ein Junge aus Uganda sagt dies: "ich habe ein Mädchen angerufen, das ich lieben wollte." sie gingen zusammen aus, TED شاب ما من أوغندا قال هذا . " لقد اتصلت بفتاة كنت أتمنى أن أحبها " باختصار ، لقد خرجوا في موعد
    Allerdings waren sie zwar draußen, aber immer noch in Gefahr. Es gab immer noch einen grossen "Judenstempel" auf ihren Papieren. TED وعندما خرجوا .. استمر الخطر بملاحقتهم .. فالختم اليهودي كان يتربع في منتصف اوراقهم الرسمية
    Als sie aus dem Schacht kamen, waren sie alle alle vom eigenen Schweiß durchnässt. TED عندما خرجوا من المنجم، كانوا غارقين بالبلل من عرَقهم.
    Das waren britische Soldaten. Sie sind nicht unfehlbar. Open Subtitles إنهم جنود بريطانيون خرجوا عن السيطرة خاصة بعد تعرضهم للعائلة المالكة
    Aber so unheimlich die letzten paar Tage auch waren, jeder ist lebendig da raus gekommen. Open Subtitles لكن بقدرِ ما كانت الأيّام القليلة الماضية مخيفةً إلّا أنّ الجميع خرجوا أحياء
    Sie kommen raus, der Kleine wird hier getroffen. Open Subtitles حسناً ,أذا هم خرجوا الرجل الصغير اصيب هنا
    Zum Glück sind diese Leute raus aus unseren Leben. Open Subtitles حسناً، لحسن الحظّ أنَّ هؤلاء النّاس خرجوا من حياتنا كليّاً.
    Ich habe ein paar Familien im Gehöft, die ihre Route geändert haben. Open Subtitles أمامي عائلتان في الأراضي المُحيطة بالمباني وقد خرجوا عن مسار رحلتهم
    Sie verschwanden ohne ihre Rechnung zu bezahlen! Open Subtitles ايها الشرطى، خرجوا بدون أن يدفعوا الفاتورة
    im Urlaub sind sie sonstwo! Open Subtitles هؤلاء الأشخاص خرجوا من الموقع انهم تبعثروا
    Okay, ein wenig für die Kritiker, aber bei Ihnen wedelt der Schwanz mit dem Hund, da laufen alle weg. Open Subtitles ممكن القليل من أجل النقّاد. ولكنك جعلت ذلك الفكرة الرئيسية. بالغتَ في ذلك، لن ألومهم إن خرجوا في منتصف العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد