"So tut nun Buße und bekehrt euch, dass Eure Sünden..." | Open Subtitles | التوبة عندكم ويمكنُ تحويلها , هذة خطاياك |
Leidet, ihr Sünder. Büßt Eure Sünden. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Sünder, büßt Eure Sünden. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Sie dachten, Sie könnten sich im Blut Jesu reinwaschen... und Ihre Sünden wären vergeben, aber das sind sie nicht. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك غسلت نفسك في دم المسيح ،وان خطاياك غُفرت ولكنها لم تُغتفر |
Herr Weltweiser will, dass du zum Gesetz gebunden wirst damit du mit deinen Sünden stirbst und nicht in den Himmel kommst. | Open Subtitles | الحكيم الدنيوي أراد أن يقيدك بالناموس والطقوس لتموت في خطاياك ولا تصل إلى السماء |
- Keine Angst wegen deiner Sünden. | Open Subtitles | -سيكون على يمينك -لا تخف بسبب خطاياك "ريتشارد" |
Wir werden nicht untätig danebenstehen, während unschuldige Menschen für Ihre Sünden leiden. | Open Subtitles | لن نقف مكتوفي اليدين بينما يعاني رجالٌ أبرياء جراء خطاياك |
Du nahmst den Vertrag an, weil du meinen Job wolltest, und McLeod musste für deine Sünden herhalten. | Open Subtitles | انت قبلت هذا الاتفاق لانك اردت الدخول فيه , انت اردت وظيفتى واحتجت ماكلويد ليحمل لك خطاياك |
Leidet, ihr Sünder. Büßt Eure Sünden. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Sünder, büßt Eure Sünden. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Mein Sohn wird in der Hölle brennen für Eure Sünden. | Open Subtitles | ابني سيحرق في الجحيم بسبب خطاياك |
Er wird Eure Sünden auch über seinen Tod hinaus offenbaren. | Open Subtitles | سيفضح خطاياك حتى من وراء القبر. |
- Wenn Ihr wirklich all Eure Sünden bereuen wollt... | Open Subtitles | -مساعدتي الآن -إذا كنت حقاً نادما على خطاياك... |
Tut nichts als Buße und Eure Sünden mögen vergeben werden. | Open Subtitles | لكن تب و خطاياك ربما تغفر |
Ihre Sünden sind wie ein Gefängnis. | Open Subtitles | خطاياك مثل زنزانة عدا أنها لطيفة و مريحة |
Gott ist bereit, Ihre Sünden zu vergeben, alle Sünden. | Open Subtitles | الإله مستعد ليغفر لك خطاياك كلها |
Wenn du erst einmal zu deinen Sünden gestanden hast, steht nichts dem im Wege, eine ganz neue Partnerschaft zu beginnen. | Open Subtitles | حينما تكفر عن خطاياك لن تجد شيئا يعوقك في الطريق لاقامة علاقه جديدة |
Ich erlöse dich von deinen Sünden im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes. | Open Subtitles | أنا أُحلك من خطاياك باسم الأب و الابن و الروح المقدسة |
Selbst, wenn du nie aus deinen Sünden lernen solltest, wirst du wenigstens wegen ihnen sterben und ich kann dabei zusehen. | Open Subtitles | برغم أنّك لا تتخذ عبرة من خطاياك أبدًا فأقلُّه ستموت بسببهم، وستتسنّى لي المشاهدة. |
Lasst uns für Eure Sünden leiden. | Open Subtitles | دعنا نعاني من أجل خطاياك |
Wir sollten zusammen beten, Kleines, zusammen beten und den Herren um Vergebung für deine Sünden bitten. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نصلى معا نصلى معا ونطلب من الرب أن يغفرلك خطاياك |