Offenbar denkt er, Bruce sei eine Gefahr für die nationale Sicherheit. | Open Subtitles | ويعتقد أنه متورط في شيء يشكل خطراً على الأمن القومي |
Offenbar denkt er, Bruce sei eine Gefahr für die nationale Sicherheit. | Open Subtitles | ويعتقد أنه متورط في شيء يشكل خطراً على الأمن القومي |
Künstler sind eine Gefahr für jede Diktatur. | Open Subtitles | الأشخاص الذين صنعوا الفن يشكّلون خطراً على أي دكتاتورية. |
Wir lassen nichts und niemanden... unsere Lebensweise gefährden. | Open Subtitles | ولن نسمح لأي شئ أو أي شخص أن يشكل خطراً على حياتنا |
Hielte ich das durch mich für gefährdet, ginge ich für immer weg. | Open Subtitles | إن فكرت يوماً من أنني أشكل خطراً على ذلك فشأذهب بعيداً ولن أراكِ مجدداً |
Er stellte eine akute Gefahr dar. | Open Subtitles | لقد بدا واضحاً أنه سيشكّل خطراً على العامة يا سيدي |
Das wäre viel zu gefährlich für sie. | Open Subtitles | لأن ذلك قد يكون خطراً على أيّ من أطفالي. |
Sie ist eine Bedrohung für sich und andere. bis eine Besserung ihres Zustandes eintritt. | Open Subtitles | "قد تشكّل خطراً على نفسها والآخرين" "ننصح بإيداعها الجناح النفسيّ حتّى تستردّ صوابها" |
Das Königreich behauptet, seine Gesetze erlauben ihm, Fremde einzusperren oder abzuschieben, die ein wirtschaftliches Risiko oder ein Sicherheitsrisiko oder ein Risiko für das Gesundheitswesen oder die Moralvorstellungen des Staates darstellen. | TED | احتجت المملكة ان قوانينها تسمح لها بترحيل او اعتقال الاجانب الذين يشكلون خطراً على الاقتصاد او الامن او الصحة العامة او الروح المعنوية للدولة. |
Die dunklen Seen der Augen sind eine Gefahr für unser Schiff... ließe es sich in sie hineinziehen, erlitte es Schiffbruch. | Open Subtitles | والبحيرات الدامسة من العينين تشكلان خطراً على سفينتنا لاحتمال الانجرار إليهما سيكون الغرق |
Du wurdest zu einer Gefahr für dich und andere. | Open Subtitles | أصبحتِ تشكّلين خطراً على نفسكِ وعلى الآخرين |
Hören Sie, ich war nie eine Gefahr für mich. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن خطراً على نفسي من قبل وبقدر تعلّق الأمر بالآخرين، |
Ich fürchte ich muss Sie für 72 Stunden hierbehalten, da Sie eine Gefahr für andere sind. | Open Subtitles | أخشى أنّني سأبقي عليكَ لـ72 ساعة لكونكَ خطراً على الآخرون. |
Weil du eine Gefahr für den Fluch bist, solange du lebst. | Open Subtitles | لأنّكِ طالما على قيد الحياة، ستشكّلين خطراً على اللعنة. |
Und wenn sie das tut, ist sie eine Gefahr für alle, auch für deinen Sohn. | Open Subtitles | و إذا عبرَتْ، ستغدو خطراً على الجميع، و بينهم ابنكِ. |
Ich muss eine eidesstaatliche Erklärung abgegeben, in der geschrieben steht, dass Sie eine Gefahr für sich selbst und andere sind. | Open Subtitles | أقدم شهادة خطية للمحكمة تقول أني أعتقد أنك قد تكون خطراً على نفسك أو على الآخرين |
Dann wirst du auf die Zellen beschränkt, getestet und wenn aus den Ergebnissen hervorgeht, dass du eine Gefahr für das Team bist, werden entsprechende Schritte eingeleitet. | Open Subtitles | ... سيتم إيداعك في زنزانة وستخضع للفحوص ، ولو أثبتت ... نتائجها أنك تشكل خطراً على الفريق فسيتم اتخاذ الخطوات اللازمة |
Ich muss sicherstellen das sie keine Gefahr für sich oder andere sind. | Open Subtitles | أنك لست خطراً على نفسك أو على الآخرين |
Angela, ich bin hier, um zu beurteilen, ob Sie eine Gefahr für sich oder andere darstellen. | Open Subtitles | أنظري، يا (آنجيلا)، أنا هنا لأقرر إذا ما كنتِ خطراً على نفسكِ أو على غيركِ. |
Wir dürfen nichts tun, was den Frieden gefährden würde. | Open Subtitles | لا يجب أن نفعل شيء يشكل خطراً على السلام فائق إحترامي يا مولاي .. |
Er will etwas, das alle gefährdet, die uns wichtig sind. | Open Subtitles | ما يريده سيشكل خطراً على كل من نهتم لأمرهم. |
Da sein Tötungs-Zyklus vorüber ist, stellt er für den Moment keine Gefahr dar. | Open Subtitles | فهو لا يشكّل خطراً على أيّ أحد في الوقت الراهن بعد انتهاء دورة قتله |
Hab's mir abgewöhnt. Es ist gefährlich für meine Gesundheit. | Open Subtitles | أقلعت عن تلك العادة إنها تشكل خطراً على صحتي |
Du hast alle erledigt, die eine Bedrohung für deine Freunde darstellten. | Open Subtitles | تخلّصتَ من كلّ من يشكّل خطراً على أصدقائكَ |
Risiko für die Weltwirtschaft. | TED | إنها تشكلُ خطراً على الإقتصاد العالمي. |